Словник фразеологічних синонімів

ЕКСПЛУАТУВАТИ

(визискувати когось, привласнювати наслідки чиєїсь праці),тягти (повитягати, витягувати, витягти і т. ін.) [всі] жили (чимало жил)з кого; (змушувати тяжко працювати)висисати кров (сили, соки)з кого;пити (смоктати) кровчию; (нещадно визискувати)здирати (знімати, здіймати, стягати, лупити) шкуру (три шкури, сім шкур, десяту шкуру)з кого;драти (спускати ремінь, реміняччя)з кого;вижимати (видавлювати, вичавлювати) [всі] соки з кого; луску шкребтиз кого,рідко;(грабувати – ще)оббирати як сидорову козукого.

Гульбища потребували грошей, дозорцітягли жилиз посполитих, а вони що день більше повставали проти своїх душманів і тікали світ за очі(Панч, 4, 1982, с. 58);Робітники вболівали за ці підприємства, дарма, що чималожил повитягализ них капіталісти, чимало за своє життя вони тут сажі наковтались ради чиїхось прибутків(Гончар, 3, 1959, с. 425);Проклятий рудий пес Никифор, тіун боярський,висмоктує кров, жили витягає(Хижняк, Данило Галицький, 1958, с. 28); [Всі гуртом:]Ні, годі вам над нами збиткуватися, годі нашукров ссати(Франко, 9, 1952, с. 391); –Ото ж шинкарі, щовисисаютьостаннійсікз нашої України(Нечуй-Левицький, 2, 1965, с. 352);– Бюрократ ти нещасний, бездушний індивід!.. Ти звик моюкров пити:по одній підводі всю зиму посилаєш, а мене потім у газету?(Збанацький, 1, 1974, с. 64);А то все думав[Федір:]«Та й жартівливий же який наш пан, пошли йому, боже, здоров’яжартуючий шкуру здіймає»(Панас Мирний. 1, 1968, с. 271); [Левко:]Верховодить нами, мов гетьман,дере з кожногошкуру,та ще й дівчат наших чіпа(Старицький, 2, 1964, с. 258);Не чваньтесь, з насдеруть ремінь,а з їх, бувало, й лій топили(Шевченко, 1, 1963, с. 333);Вижмутьпідприємці з таких, як він,соки..,награбують доларів, заюшених кров’ю, а їх, трудівників, згодом виженуть на вулицю(Цюпа, Назустріч долі, 1958, с. 253); [Шкереберть:]Я пускав з торбами вдів і сиріт, явидавлювавусісокиз робітників, робив їх рабами своїми(Кротевич, Вибране, 1959, с. 519);Цілий вік з тебелуску шкребли,а ти[Андрій],воле, у плузі йди!(Коцюбинський, 3, 1961, с.18); – Буває, що й з великої дороги багатіють, а потім смиренниками прикидаються. А загалом, від того, що іншихоббирають як сидорову козу,за рахунок найманої праці в пани виходять(Чумак, Три шляхи, 1984, с. 74).

  1. експлуатуватиую уш недок.i перех.i Пддавати експлуатац кого щонебудь....Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  2. експлуатуватиексплуатувати дслово недоконаного виду...Орфографічний словник української мови
  3. експлуатуватиЕксплуатувати тую туш...Правописний словник Голоскевича
  4. експлуатувативизискувати о. пити кров гнути в три дуги дерти шкуру висотувати жили тягнути соки п. грабувати ресурси використовувати користуватися чим надра розробляти....Словник синонімів Караванського
  5. експлуатуватиГНОБИТИstrong не давати вльно жити розвиватися завдавати матеральних моральних утискв ПРИГНОБЛЮВАТИstrong ГНТИТИstrong ПРИГНЧУВАТИstrong ПРИГНТАТИstrong рдше УТИСКУВАТИs...Словник синонімів української мови
  6. експлуатува́тиЕКСПЛУАТУВАТИ ую уш недок. перех. Пддавати експлуатац кого щонебудь. Феодалидворяни примушували працювати на себе селян вимагали вд них панщини. жили з х прац експлуатува...Словник української мови в 11 томах
  7. експлуатуватиую уш недок. перех. Пддавати експлуатац кого щонебудь....Толковый словарь украинского языка
  8. експлуатуватиполт.em to exploit тльки людейem to sweat to rack ек.em вести пдпримствоem to operate to run to work...Українсько-англійський словник
  9. експлуатуватиUdnytte...Українсько-датський словник
  10. експлуатувати...Українсько-китайський словник
  11. експлуатуватиEksploatere...Українсько-норвезький словник
  12. експлуатувати[ekspuatuwaty]...Українсько-польський словник
  13. експлуатуватиэксплуатировать...Українсько-російський словник
  14. експлуатуватиExploatera...Українсько-шведський словник