Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»

ОВЛУРЪ, ВЛУРЪ

20

Овлуръ, Влуръ— половец, бежавший из плена вместе с Игорем (2): Комонь въ полуночиОвлуръсвисну за рѣкою; велить князю разумѣти.40. Коли Игорь соколомъ полетѣ, тогдаВлуръвлъкомъ потече, труся собою студеную росу.41.

Ср.Лаворъ, Лавръ.

1185: Будущю же ему (Игорю) в Половцехъ, тамо ся налѣзеся мужь родомъ половчинъ, именемьЛаворъ. И тотъ приимъ мысль благу и рече: Поиду с тобою в Русь...И посла Игорь кЛавровиконюшого своего, река ему: Перееди на ону сторону Тора с конемь поводнымъ“, бяшеть бо свѣчалъ сЛавромъбѣжати в Русь...А и бы при вечерѣпришедъ конюшии, повѣда князю своему Игореви, яко ждеть егоЛаворъ.Ипат. лет., 650—651 (XV в.).

Ср:K. H. Menges(The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Russian Epos, The Igor’ Tale. New York, 1951, стр. 24—25, пер. с англ.):„Можно предполагать, что формаВлуръ(<Вълуръ), возникшая как аллитерацияВлуръ вълкъмь, была первоначальной формой. Таким образом,Влуръ< *Вълуръ< *Ълуръ. Начальный краткий гласныйивоспроизводился в древнерусском языке какъс протетическимв“. К. Х. Менгес считает возможным производить это имя от тюркского ułu „выть (о волках, собаках и т. д.)“, известного половецкому, казахскому и другим языкам. „В Ипат. лет. под 1185 г. это имя заменяется фонетически сходным христианским именемЛаворъ< *Лавъръ(греч. Λαυρος). Также можно было бы рассматриватьОвлуръ/Вълуръв качестве половецкой формы древнерусского,

21

греческого по происхождению, имени, как предполагает В. В. Гордлевский (см.: В. А.Гордлевский. Что такое „босый волк“? — ИОЛЯ, т. VI, вып. 4, 1947, стр. 325, —В. В.)“. Если имяОвлуръявляется первоначальной формой, то ее можно было бы объяснить как результат переходаавов начальном слоге и стяжения конечного гласного основы с начальным гласным суффикса из au-łur „охота“. Менее убедительными считает К. Х. Менгес другие этимологии (от aγ-ła-ur „находящийся в отдалении, одинокий“, от aγła „плакать, горевать“, от oγ-α-ła „растереть“ и др.). Этих примеров, пишет К. Х. Менгес, „достаточно, чтобы доказать, как трудна бывает любая попытка этимологизации тюрских собственных имен. Мы встречаем среди кочевых племен имена самых различных типов, так как у многих языческих племен существует обычай называть ребенка по названию первого попавшегося на глаза его отцу предмета, когда тот выходит из помещения, где ему показали новорожденного. Благодаря этому факту номенклатура тюркских собственных имен сильно расширяется“.Д. Д. Мальсагов(О некоторых непонятных местахСл. о п. Иг.. — Изв. Чечено-Ингушск. научно-исследов. инст. истории, яз. и лит-ры, т. 1, вып. 2, Языкознание. Грозный, 1959, стр. 124—129):„Овлур (Влур, (Лавор Лавр) должен был, спасая Игоря и бежав с ним, обречь свою семью и род на страшную месть со стороны разгневанных половецких ханов, или он был безродным, бездомным человеком...Если мы допустим, что Овлур был родом не «половчин», а так назван летописцем потому, что находился в стане половцев, а сам Овлур мог быть кавказским горцем, род которого в горах не был досягаем для мести половецких ханов, то отвага Овлура, взявшегося спасти Игоря, и доверие к нему князя, сперва не доверявшего, для нас будут понятны....Овлур— имя, которое до недавнего времени было широко распространено у вайнахов (вейнахские языки — одна из групп иберийско-кавказских языков, к которой относятся чеченский, ингушский и бацбийский языки, —В. В.). Руины многоэтажной башни на высоком и обрывистом берегу Сунжи, в 2—3 километрах от бывшей крепости Назрань и селения Гамурзиево, называются «башней Овлур-г-а — Іовлурга гіала» (-г-суффикс уменьшит.,-а-окончание родительн. падежа)....Овлург— предок одной ветви Мальсаговых-Овлурговых из сел. Гамурзиево...Слово это (Овлур, —В. В.) в языке вайнахов значит «ягненок зимнего окота»....Само слово «Овлур» — субстантивированное прилагательное «иззимний, сзимний»,...т. е. существующий «с зимы»“.Н. А. Баскаков(К этимологии половецких собственных имен вСл. о п. Иг. — доклад, прочитанный 21 ноября 1968 г. на симпозиумеТюркские лексические элементы в восточных и западных славянских языках):„Наиболее вероятным представляется предположение В. А. Гордлевского (В. А.Гордлевский. Что такое „босый волк“? — ИОЛЯ, т. VI, вып. 4, 1947, —В. В.) о том, чтоОвлур/Влур— адаптированное христианское имяЛавр, произношение которого по закономерностям фонетики тюркских языков было бы возможноЛавур. Так как сочетание согласныхврв одном слоге невозможно для тюркских слов и начальныйлтакже не характерен, это повлекло за собой дальнейшую адаптацию — метатезную формуАвлур, в которой начальныйалабиализовался под влиянием последующего согласного вОвлур/(О)влур. Подобные изменения в произношении русских собственных имен часто встречаются в современных тюркских языках. Ср., например, в алтайском языке Apsilej из русск. Василий (см.: Н. А.Баскаков, Т. М.Тощакова. Ойротско-русский словарь. М., 1947, стр. 207)“.

Овлуръ, Влуръ — им. пад. ед. ч.