Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»

МОГУТЪ

100

Могутъ— ? (1): А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съМогуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы.26—27.

Тьгда прорицати хвалеть се и ему же е быти, и раждающиим се кацѣмь е быти, глаголютъ, славномь ли или богатомь, кнеземь ли имогутемъ, царемь мудромь, силномь, доблемь.Шест. Ио. екз.,120 об. (1263 г.). Господь убо живить и богатить, смиряеть и высить, и въздвизаеть от земля убога, и от гноища устрабляеть нища, да посадить смогутылюдьскыми.Палея толк.,186 (1406 г.~XIII в.)....въздвигнет вышнии цесаря от внук брата твоего Исава, и приимутъ всямогутыплеменъ земных створших пакость сѣмени твоему, и дани будут в руку его.Палея толк.-2, 102 (1477 г.~XIII в.). Корень мои горекъ, но плодъ мои сладокъ, мало потрудися и въ вѣки еси плоды моя, и глава твоя смогутылюдьскими сядеть.Мер. правед.,9 об. (XIV в.). Тщеты творити мужу праведну не добро, ни преподобно ковати ковамогутем(δυνασταις) о праведныхъ.Библ. Генн. Притч. XVII, 26 (1499 г.).

Ср.Могута.

1. Сила, мощь.

И тихие Дунай сын Иванович! / И поедь-ко ты ко королю посватайся /...А добром не даст, так ты забоем возьми, / И силою грозною княженецкою, / И великоймогутойбогатырскою.Онеж. былины Гильф. (1-е изд.), 1215.

Ср.Подвысоцкий(Арханг. обл. слов.):Могута— сила, мощь, крепость.Псков. обл. слов. (Картотека ЛГУ):Могута— сила. Народ ныне трухлявый, у мужиков той могуты нет. Гдов. р-н. Ульдига, 1959 г.

2. Имя, прозвище.

1008: Того же лѣта изымаша хитростию нѣкоею славнаго разбойника, нарицаемагоМогута.Ник. лет. IX, 69 (XVI в.).

Ср.Могутный.

Псков. обл. слов. (Картотека ЛГУ):Могутный— сильный, крепкий. Могутной старик. Копаневич. БАН, 45. 8. 244. Печ. у., 1902 г.Могутный— здоровый. А я его еще в гости позвал, она еще могутная была. Плюсск. р-н. Заполье, 1964 г.

Ср.Срезн.(Матер.,II,стлб. 161):„Слово это, если даже и было занято в русский язык, то никак не с северо-запада славянского, а разве с юга. По крайней мере оно встречается преимущественно в памятниках церковнославянских, так же как и происшедшие от него слова: могутьныи, могутьникъ, могутель, могутьць, могутьство, для перевода греч. δυναστης, διναστεια, ενδυναστεια“.Л. Рашоньи(L.Rásonyi. Les noms de tribus dans le Слово о полку Игореве. — Seminarium Kondakovianum, т. VIII, 1936, стр. 297 — перевод с французского): „Возможно, что в словеМогутыконечное -t тождественно монгольскому суффиксу множественного числа, который встречается и в уйгурских текстах (примеч.:...tigitlär...bayaγutlar...F. W. K. Müller. Uigurica, II, 36, 97; Mahrnā mag 31), а также в тюркских племенных названиях, напр. Keräit < Keräi < ker (Németh. Houf. Mm Kial. 267), Bayavut < bayaγut, приведенный впервые Nasawī (Nasawī trad. Houdas 72, 96; Marquart. Über des Volkstum der Komanen, 167) в конце XII в. в связи с бракосочетанием хорезмшаха Текеша. Следовательно, можно предполагать, что этот суффикс встречается и у кыпчаков с конца XII в., что допускает возможность отождествления корня этого названия

101

с уйгурским maγu чагатайск., половецк., алтайск., телеутск., maq «хвала» (В.Радлов. Опыт словаря тюркских наречий). Можно связать с этим словом именаМокѣйЛачиновъ 1557 г. (примеч.: ПСРЛ XIII, 279) и Могучѣй 1250 г. (примеч.: ПСРЛ II, 184) где -č был бы уменьшительным суффиксом, известным также в татарско-кыпчакском (примеч.: Houtsma. Ein tü-ar. Glossar, 20). Как племенное название *Maγut входит в ту же семантическую категорию, что и печенегск. Erdim (’Ιαβδι — ερτιμ Конст. Багрянородн.) «доблесть, мужество» (примеч.: Németh. Ujb, X, 32); ср. еще следующие имена личные: у сельджуков اردم (al-Bondāri éd. Houtsma, 15, 28) уйгурск. Jl-ärdäm, Šinyγurärdäm (F. W. K. Müller. Pfahlinschr., 23), киргизск. Ердемъ (СОК. 104), киргизск. Эрдембекъ (СОК. 46) или еще в этнониме Türk (примеч.: Németh. KCs. A. II, 275). Кроме того, возможно, это имя имеет точную параллель в местном названии Maklár, образованном при помощи присоединения суффикса -lar к названию племени, вероятно, печенегского происхождения (примеч.: Németh. MNy., XXVII, 145—47))“.С. Е. Малов(Тюркизмы в языкеСл. о п. Иг.. — Изв. ОЛЯ, т. V, вып. 2, М., 1946, стр. 130—131): „В «могутах» я вижу тюркское же bögü, но только это не просто «сильный» или «знающий», нет — это прилагается иногда к высоким по рангу лицам, и это слово bögü сливается с тем или иным высоким титулом как бы в одно целое (парное?) слово. Напр. bögü qaγan (памятник VII в. Тюньюкука, стрч. 34), bögü ilči — мудрый посланник (Книга счастья, XI в.), bögü ilga (там же, КБ. II, р. 42) мудрый и разумный, a bilgä еще употреблялось и в смысле управитель, князь, начальник, ср. ойротск. pil- (управлять, начальствовать). Конечный же звук -t в «могут» (ы) я считаю окончанием старого тюркского множественного числа, которое встречалось в титулах и чинах в памятниках тюркской письменности V—X вв. Напр., tigin, мн. ч. tigit принцы („Золотой блеск“, стр. 619, стрч. 6); alpaγut какой-то высокий чин (мн. ч.) (см. „Золотой блеск“, 636, стрч. 11), есть это и в хотанско-иранских текстах JRAS, 1939, р. 88: H. W. Bailey. Turks in Khotanese Texts. Ср. ед. ч. alpaγu (памятник Кюль-Тегина, стрч. 47); ед. ч. tarqan (тархан), мн. ч. tarqat (Малый памятник Кюль-Тегина, стр. 1). Таким образом, bögü-t мн. ч., но у нас ведь в «Слове о полку Игореве» не богуты, а могуты. Чередование «b (p) — m» в тюркских языках весьма закономерное явление и для этого слова мы имеем еще формы с «m»: mögö (сильный) в сагайском и койбальском наречиях хакасского языка (см. словарь Радлова, IV, стлб. 2129) и в ойротском яз. мöкö и пöкö (Словарь В. Вербицкого, стр. 204 и 267). И как раз там, где ожидалось бы mögö или mögü, т. е. в половецком языке, мы имеем bögü. Этим словом переводится в христианском символе веры слово «пророк» bögülärdän ulam sözläp turur (он всегда говорил через пророков), см. Codex Cumanicus, л. 74-й об. по изд. K. Grönbech’а, 1936. Dr. Radloff. Das turkische Sprachmaterial des C. C. 1887, p. 76, 109; Geza Kuun. Codex Cumanicus. Budapestini, 1880, p. 212, cp. 303. Можно, конечно, предположить, что в древнее время в каком-либо западном тюркском языке можно было бы встретить форму *mögü (сильный, герой и пр.), мн. ч. mögüt (сильные, герои), а конечное «ы» уже русское окончание множественного числа“.А. Зайончковский(A.Zajączkowski. Związki językowe połowiecko-słowianskie. Wrocłow, 1949, стр. 58—59 — перевод с польского): „Комментатор «Слова» И. Новиков (примеч.: „Слово о полку Игореве“, М., 1938) объясняет оба эти названия (т. е. Могуты и Ревугы, —В. В.) как славянские...Могугы...это те, которые многое могут; а именно «начальники, властители», и т. д. (Примеч.: Орлов. Сл. о п. Иг. М. — Л., 1946, стр. 121 — трактует название Могуты как кличку и считает его калькой с греческого, причем упоминает о заимствовании этого названия из южнославянской письменности). Не требуется доказывать очевидной наивности таких исконных этимологий. Востоковеды издавна были сторонниками тюркского происхождения этих элементов....Все сторонники восточного происхождения слова могуты в настоящее время приходят к единому мнению, что конечное -t является монгольской формой множественного

102

числа (эта форма находит свое подтверждение уже в Орхонских надписях и в древнейших тюркских памятниках, а именно в названиях титулов: tigit, tarxat, ałpaġut). Спор идет только о корне этого слова. Новейшие исследователи по-разному трактуют эту тему. Рашоньи (Rásonyi) считает Могуты этническим названием в связи с maġa, mak «хвала, похвала» (название типа erdim „добродетель“). Малов же открывает здесь то же самое слово, что и в ревугах: bögü «силач, властитель», только в другой форме, с m в начале. Оба эти толкования не являются, по моему мнению, убедительными. Слов maġa, mak не знают половецко-кыпчакские говоры, этот корень засвидетельствован только в переходном глаголе makta-, maxta- «хвалить», и выглядит как позднейшее монгольское заимствование. Трудно, однако, принять без оговорок и такую теорию, которая в одном и том же памятнике хочет усматривать заимствованные этнические названия, происходящие от одного и того же слова, только один раз с b-: (er) bögü ≥ ревуг, а в другой раз с m-: mögü ≥ могут. Доводы фонетические являются здесь решающими. Я предполагаю, что в названии Могут коренится половецко-тюркское слово mengü, möngü (≥ *mogu, задненебное ng иногда переходит в заднеязычное гутуральное g) «вечный», во мн. числе на -t. Это слово известно в Codex Cumanicus. Менее правдоподобным представляется выведение этого слова из засвидетельствованного в позднейших источниках этнического названия Mangut, Myngat и т. д. (примеч.:Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения о их численности. — „Живая старина“, СПб., 1896, стр. 404 (у татар астраханских), 405, 493 и т. д. Ср. также племя Monguš, стр. 317, 348, 396 и т. д.)“.K. H. Menges(The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Russian Epos, the Jgor’ Tale. New York, 1951, стр. 38—39 — перевод с английского): „Могутъ (115 Могуты, твор. множ.). племенное название (или титул?). Срезн. (II, 161) цитировал этот отрывок из «Слова», но считал это название существительным нарицательным.Могутъмогло быть славянского происхождения от основымог- «быть в состоянии, мочь, быть способным и т. д.» (E. Berneker. Slavisches etymolog. Wörterbuch. Heidelburg, 1908—1910, приложение 67 и след.) с суффиксом -ont — причастия действующего лица mogọt- > mog-ut; ср.:могуть,могутъ, Срезн., там же, «δυναστης , dominus». Это слово не трактуется как причастие действующего лица, поскольку оно не приобретает вторичного суффикса -jo / -ja-, к которому присоединялись бы суффиксы ед. ч. жен. р. и всех косвенных падежей. Здесь это слово должно быть скорее титулом, чем племенным названием: Грегуар (Grégoire) переводит «магнаты», Geste, 61 (La Geste du Prince Jgor. New York, 1948, —В. В.). С другой стороны, этот термин можно сравнивать, как это сделал Л. Рашоньи (L. Rásonyi. — Seminarium Kondakovianum, VIII, 293 и след.), с тюрко-уйгурским maγu и отглагольным производным maγut — из половецкого, чагатайского, сибирско-тюркских maq «похвала» (В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий, IV, 2002, 1993). Монгольский, по-видимому, имеет только отглагольный производный maqta- то же (Ковалевский, III, 1998) и многочисленные производные от него. Мы можем, таким образом, предположить, что это было тюрко-монгольское множ. с -t от maq или maγu; maγu-t или maγ-ut, но такое предположение сомнительно, так как племенное название следовало бы ожидать в форме (именного) производного от maq, maγu «похвала». Поэтому я склоняюсь в пользу его славянского происхождения. В Орхонских надписях (Orxon Inscriptions) встречается название укрепления Maγy-Quṛγaṇ(Радлов IV, 2001), которое могло быть идентичным с племенным названием (примеч. автора: однако возможно также чтение Amaγy-Q Amγy-Q); я не предполагаю на основании вышеупомянутых данных, чтобы оно было идентично с тюркским maq, maγu (примеч. автора: ср. Bang в приложении к Маркварту, Chronologie der alttürkischen Inschriften, стр. 99—101). СловоМогуты, без сомнения, идентично с Mäqüt, упомянутым Рашид-уд-Дином (Rašidu-’d-Din) в связи с походами монгольского князя Кадана (Qd’n) на Запад против государства кыпчаков, включавшего Русь, и Хорасана.

103

А. Зайончковский. Związki..., стр. 59 (см. выше, —В. В.) предлагает этимологию из meŋgü, möŋgü — «вечный» (Codex Cumanicus имеет meŋi, meŋü — Грёнбек, Kom. Wb., 164) (K.Grønbech. Komanisches Wörterbuch. Kopenhagen, 1942, —В. В.), причем он допускает переход ŋ, ŋq > γ, который, однако, не ожидается в палагальном окружении. Он мог объяснить мн. ч. Moŋqüt древнерусск.могут— при допущении замены тюркск. ö и ü на русские о и у, и устранения ŋ, который также чужд русскому языку. Codex Cumanicus, однако, не дает форм с лабиализованным корневым слогом при *moŋgü — словарь Радлова имеет только möŋkü из сибирских тюркских языков, — но дает формы без лабиализации, а явления регрессивной лабиальной гармонии или лабиализации этого типа неизвестны для всех северо-зап. тюркских языков. Прототипами этого вполне могли бы считаться племенные названия, подобные Moŋgut и Myŋγat (монг. множ. miŋγat от miŋγan „1000“), несмотря на тот факт, что они засвидетельствованы, как указывает Зайончковский, лишь поздними источниками“.

Могуты — твор. пад. мн. ч.

  1. могутъМогутъstrong А уже не вижду власти сильнаго и богатаго и многовои брата моего Ярослава съ Черниговьскими былями съ Могуты и съ Татраны и съ Шельбиры и съ Топчакы и съ ...Слово о полку Игореве - словарь-справочник