Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»

КОВЫЛИЕ

195

Ковылие — ковыліе— степная трава, Stipa (1): Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣна забралѣ, аркучи: О вѣтрѣ, вѣтрило!..Чему, господине, мое веселіе поковыліюразвѣя?38.

Ср.Даль(ТСЖВЯ):Ковыльеср.собир. ковылъ. Все быльем даковыльемпоросло.

Ср.Ковылъ, ковыла.

196

...удалцы и резвецы, узорочие резанское. Лежаша на земли пусте, на травековыле, снегом и ледом померзоша, никим брегома.Пов. разор. Ряз.,15 (XVI в.~XIV в.).И рече Ослебя брату своему Пересвѣту:...Уже твоеи главѣпасти на сырую землю на бѣлуюковылумоему чаду Иякову.Задон. К-Б,550 (XV в.~XIV в.).И молвяше...Ослебе черънецъ:...а чаду моему Якову наковылиземли не лежати на поли Куликовѣза вѣру христьянскую и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича.Задон Ист.-1, 543 (кон. XVI — нач. XVII в.~XIV в.).Нѣчто гораздо упилися на полѣКуликовѣна травѣковыли.Там же,545.

▲ Как далече далече во чистом поле, чтоковылтрава во чистом поле шатаетца, аи ездит в поле стар матер человек старои ли казак Илья Муромец.Кирша Д.,188. От его (богатыря Сокольничка-охотничка) ли крику богатырского / Тихая заводь сколыбалася.../ И упадал Добрыня с добра коня / На сыру землю вковыльтраву.Рыбн. Песни,II,634. Я спущу коня да воковыль-траву, /В ковыль-траву шолковую, / Видно коня за семь поприщ.Былины Милл.,15. Отслабил он (Добрыня) колен да богатырскиих, / Змея была да тут лукавая, — / Спод колен да тут змея свернуласи, / Улетела тут змея да вокувыль-траву.Онеж. былины Гильф. (1-е изд.),31. Я сама ли друга высушу / Чтоковыль-травою подкошеною.Велик. нар. песни,V,169 (Сб. XVIII в.).Ты залей мать зеленую дубровушку: / Есь горит де ф цистом поликовыль-трава.Григор. Арх. был.,III,415.

Ср.Н. В. Шарлемань(Заметки натуралиста кСл. о п. Иг.“. —ТОДРЛ, т. VIII, 1951, стр. 65—67): „В местах, по которым шел Игорь со своим войском и где пребывал в плену, ныне встречается семь видов ковылей (Флора СССР. Изд. АН СССР, Л., т. II, стр. 84—112 — прим. Н. В. Шарлеманя). Не меньше видов произрастало здесь, надо полагать, в XII в., причем не все виды связаны с настоящей степью. Так, например, ковыль Иоанна (Stipa Johannis) в настоящее время распространен до северного предела лесостепи и южной границы лесной полосы. Он встречается на песчаных холмах по опушке старого бора и субора Пуща-Водица — севернее Киева и на склоне правого возвышенного берега Десны у Чернигова....В давние времена, когда было больше целины, поросли ковыля, без сомнения, занимали бо́льшие площади. Песчаные холмы к северу от Киева и крутой берег Десны у Чернигова нельзя назвать степью....А между тем еще А. А. Потебня в своем комментарии к «Слову» прямо говорит: «по ковылию стало быть по степи». В. Перетц тоже говорит: «по ковилію — себ-то по степу». К такому же ошибочному выводу в последнее время пришел В. В. Данилов, предложивший упомянутую выше фразу из плача Ярославны интерпретировать так: «зачем, господин, развеял ты мое веселие по ковылистой степи?»....Приводимый в комментарии акад. В. Перетца перевод Т. Г. Шевченко слова «ковылие» как «тырса» нельзя считать правильным. Тырса выбрасывает свои малозаметные желтоватые ости в июле, тогда как Ярославна провожала мужа в поход в апреле, когда созревают ости перистого ковыля. Тырса не производит такого грустного впечатления, как покрытая белыми остями перистого ковыля степь....Впрочем, нет никакой необходимости переводить «ковылие» как «ковыльники», правильнее будет перевод: «зачем, господин, мое веселие по ковыли развеял». Слово «ковыль», по-видимому, правильнее склонять в женском роде“.

Ковылію — дат. пад. ед. ч.