Русско-английский словарь пословиц и поговорок

MATCHMAKER

• Match - makers often burn their fingers - Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K)

  1. matchmaker[mmek]сват свахаантрепренеризготовитель фитилей для оружияизготовитель шведских спичек...Англо-русский большой универсальный переводческий словарь
  2. matchmakerсват сваха sport антрепренер...Англо-русский дополнительный словарь
  3. matchmakerсват...Англо-русский онлайн словарь
  4. matchmakerсват...Англо-русский онлайн словарь
  5. matchmakern сват сваха устроитель матча фабрикант спичек...Англо-русский словарь Лингвистика-98
  6. matchmakermatchmaker [mtmek] nu сват сваха спорт.u антрепренр...Англо-русский словарь Мюллера
  7. matchmakerI [ ] сущ. сват сваха спорт. антрепренер II [ ] сущ. изготовитель фитилей для оружия изготовитель шведских спичек...Англо-русский словарь общей лексики
  8. matchmakernсват сваха.strong сват сваха....Англо-русский словарь по социологии
  9. matchmakern. сват...Англо-русский словарь редакция bed
  10. matchmakerсущ.emсват сваха....Англо-русский социологический словарь
  11. matchmakernсват сваха...Англо-украинский словарь
  12. matchmakerпосередник...Англо-український словник
  13. matchmakerсвате сваха сват...Англо-український словник
  14. matchmakern той що робить срники фабрикант срникв сват сваха спорт антрепренер....Англо-український словник Балла М.І.
  15. matchmakerIstrong[mtmek] n. тот кто делает спички фабрикант спичек. тот кто изготовляет запальный фитильIIstrong[mtmek] n. сват свахаshes a great matchmaker она ловкая сваха. спо...Новый большой англо-русский словарь
  16. matchmakermatchmaker I [mtmek] ni . тот кто делает спички фабрикант спичек . тот кто изготовляет запальный фитиль II [mtmek] ni . сват сваха shes a great она ловкая сваха . спо...Новый большой англо-русский словарь II
  17. matchmakerIstrong mtmek n . тот кто делает спички фабрикант спичек . тот кто изготовляет запальный фитиль IIstrong mtmek n . сват сваха shes a great она ловкая сваха . сп...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна