Русско-английский словарь пословиц и поговорок

DEATH

• After death, the doctor - После ужина горчица (П)
• Better a glorious death than a shameful life - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)
• Better death than dishono(u)r - Лучше лишиться жизни, чем доброго имени (Л), Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)
• Death and the grave make no distinction of persons - Смерть не разбирает чина (C)
• Death combs us all with the same comb - Смерть не разбирает чина (С), У смерти все равны (У)
• Death comes to us all - Все там будем (B), От смерти не уйдешь (O)
• Death defies the doctor - От смерти зелья нет (O)
• Death devours lambs as well as sheep - Смерть не разбирает чина (C)
• Death does not blow a trumpet - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Death has no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Death is a black camel which kneels at every man's gate - От смерти не уйдешь (O)
• Death is a great leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)
• Death is but death, and all in time shall die - От смерти не уйдешь (0)
• Death is deaf and will hear no denial - От смерти не уйдешь (O)
• Death is no respecter of persons - Смерть не разбирает чина (C)
• Death is the grand leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)
• Death keeps no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Death observes no ceremony - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Death pays all debts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)
• Death quits all scores - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)
• Death squares all accounts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)
• Death takes all - От смерти не уйдешь (O)
• Death takes no denial - На смерть поруки нет (H), От смерти не уйдешь (O)
• Death waits for no one - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Death when it comes will have no denial - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• Good life makes a good death (A) - Как жил, так и умер (K)
• It may be fun for you, but it is death to the frog - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Тебе смешно, а мне к сердцу дошло (T)
• Men fear death as children do going in the dark - Живой смерти не ищет (Ж)
• Near the death he stands that stands near the crown - Близ царя - близ смерти (Б)
• Nothing is so sure as death - От смерти не уйдешь (O)
• Such a life, such a death - Как жил, так и умер (K)
• There is a remedy for all dolours (things) but death - Кроме смерти от всего вылечишься (K), От смерти зелья нет (O)
• There is nothing so certain as death and nothing so uncertain as the hour of death - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• There is no way of knowing when death will come; it just does - Смерть не спросит, придет да скосит (C)
• This may be play to you, 'tis death to us - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Одному потеха, а другому не до смеха (O)
• When death knocks at your door, you must answer it - От смерти не уйдешь (O)

  1. deathмед.сущ. смерть отмирание некроз гибель смертельный гибель биологическая смерть смерть Англорусский медицинский словарь....Англо-русский медицинский словарь
  2. deathсмерть отмирание омертвление некроз гибель популяиииem allergic sudden death смерть в результате анафилактического шока scheduled cell death запрограммированная с...Англо-русский словарь по иммунологии
  3. deathсмерть...Англо-русский физический словарь
  4. deathdeath translation nounADJECTIVE early premature untimely The presidents untimely deathu has thrown the country into chaos. sudden unexpected immediate instant qu...Collocations dictionary
  5. deathdeath translationSee AT DEATHS DOOR BETWEEN LIFE AND DEATH CATCH ONES DEATH OF or TAKE ONES DEATH OF SIGN ONES OWN DEATH WARRANT TO DEATH....Dictionary of American idioms
  6. deathdeath translation n.em [A.S.em deathem death] Irreversible cessation of the activities and breakdown of the structure of protoplasm....Dictionary of invertebrate zoology
  7. deathDeath translation May be simply defined as the termination of life. It is represented under a variety of aspects in Scripture The dust shall return to the earth as it wa...Easton's Bible Dictionary
  8. deathdeath bersetzung death Tod m Todesfall m Ableben n in contemplation of death im Angesicht des Todes in Erwartung des Todes...Englisch-Deutsch Worterbuch gesetz
  9. deathdeath translationSynonyms and related wordsAzrael Black Death Death Grim Reaper Pale Death Reaper Z angel of death annihilation apodosis bane caducity casualty catastroph...Moby Thesaurus
  10. deathdeath translationSince death is the cessation of life it cannot be experienced nor be a harm nor a proper object of fear. So at least have argued many philosophers notabl...Philosophy dictionary
  11. deathhated...Английские анаграммы
  12. death[de]смертьнечто смертоносноегибель конецвымираниедо смерти смертельно в высшей степени совершенно сильно...Англо-русский большой универсальный переводческий словарь
  13. deathtranscription транскрипция [ de ] смерть смертность выбытие гибель death annuities death benefit death of equipment death rate death duty...Англо-русский деловой словарь
  14. deathсмерть смертельный be in at the death быть свидетелем исполнения чегол....Англо-русский дополнительный словарь
  15. deathгибель birth and death process матем. процесс рождения и гибели...Англо-русский научно-технический словарь
  16. deathмертвая голова смертный...Англо-русский онлайн словарь
  17. deathмертвая голова смертный...Англо-русский онлайн словарь
  18. deathсмерть shamming death thymineless death...Англо-русский словарь биологических терминов
  19. deathn гибель поломка смерть...Англо-русский словарь Лингвистика-98
  20. deathdeath [de] nu смерть natural violent death естественная насильственная смерть civil death гражданская смерть поражение в правах гражданства to meet ones death найти сво...Англо-русский словарь Мюллера
  21. death.strong авария выход из строя отказ .strong разрушение поломка death of equipment sudden death авария выход из строя отказ разрушение поломка death of equipment s...Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности
  22. deathсущ. а смерть at ones death с чьейл. смертью At her death the estate was broken up. После ее смерти поместье было разрушено. to ascertain the cause of death установит...Англо-русский словарь общей лексики
  23. deathn .strong смерть время прекращения жизнедеятельности организма прежде всего мозгаdeath certificate свидетельство о смерти .strong гибель. strong смерть время прекращен...Англо-русский словарь по социологии
  24. deathstrong смерть plem число несчастных случаев со смертельным исходомstrong выход из строя поломка death from misadventure accidental death actual deaths civil death endogen...Англо-русский словарь по экономике
  25. deathnсмерть гибельto be on the death row быть в списке ожидающих приведения в исполнение смертного приговораto burn oneselfem to death совершать акт самосожженияto burn smb...Англо-русский словарь политической терминологии
  26. deathn. смерть гибель конец...Англо-русский словарь редакция bed
  27. deathсмертельный случай...Англо-русский словарь страховых терминов
  28. deathсмерть смертность выбытие гибель death annuities death benefit death of equipment death rate death duty...Англо-русский словарь финансовых терминов
  29. deathсущ.emstrong смерть время прекращения жизнедеятельности организма прежде всего мозга death certificate[m]strong гибель....Англо-русский социологический словарь
  30. deathгибель culture death гибель культуры cell death гибель клеток...Англо-русский терминологический перечень по культуре тканей растений
  31. deathгибель death ratebirth and death process ampLTmath.ampGTem процесс рождения и гибели...Англо-русский технический словарь
  32. deathсмертьИз истории происхождения английского слова death в английском языке слово death появилось до г. Ближайший родственник современному варианту среднеанглийское ME de...Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого
  33. deathсущ.а общ. смерть гибельbrain death гибель [смерть\] мозгаto be sentenced to death быть приговоренным к смертиin the article of death в момент смертиcause of death пр...Англо-русский экономический словарь
  34. deathсмерть смертная казнь убивать казнить death from misadventure смерть в результате несчастного случаяimagining the Queens [Kings]em death умышление на жизнь королевы [...Англо-русский юридический словарь
  35. deathnсмерть natural death sudden death violent deathtired to death смертельно втомлений put to death...Англо-украинский словарь
  36. deathсмерть кнець загибель вихд з ладу розм. смертна кара вбивати страчати death apparently occasioned by unnatural means смерть що настала не через природн причини death t...Англо-украинский юридический словарь
  37. deathзагибель смерть гибель вбивати убивати кнець...Англо-український словник
  38. deathn смерть natural violent природна насильна смерть to the до останнього подиху war to the винищувальна вйна боротьба не на життя а на смерть to be starved to померти ...Англо-український словник Балла М.І.
  39. deathЗагибель...Англо-український словник технічних термінів
  40. deathзагибельсмерть...Англо-український словник технічних термінів II
  41. deathсмерть кнець загибель вихд з ладу розм. смертна кара вбивати страчати death apparently occasioned by unnatural means смерть що настала не через природн причини death t...Англо-український юридичний словник
  42. death[de] n. смертьnatural [violent] death естественная [насильственная] смертьaccidental death случайная смертьlingering death медленная агонияdeath by drowning утоплени...Новый большой англо-русский словарь
  43. deathdeath [de] ni . смерть natural [violent] естественная [насильственная] смерть accidental случайная смерть lingering медленная агония by drowning утопление hour o...Новый большой англо-русский словарь II
  44. deathde n . смерть natural violent естественная насильственная смерть accidental случайная смерть lingering медленная агония by drowning утопление hour of смер...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна