Русско-английский словарь пословиц и поговорок

ПОДСТРЕЛЕННОГО СОКОЛА И ВОРОНА НОСОМ ДОЛБИТ

See Плохого волка и телята лижут (П)

Cf:Even hares insult a dead lion (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.)

  1. подстреленного сокола и ворона носом долбитСр.em Царь. приказал немедленно отобрать от Ивана. чины ордена. стали со дня на день налегать на него более вельможи бояре царские. Подстреленного сокола и ворона носом к...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  2. подстреленного сокола и ворона носом долбитПодстрленнаго сокола и ворона носомъ долбитъ. Ср.em Царь. приказалъ немедленно отобрать отъ Ивана. чины ордена. стали со дня на день налегать на него боле вельможи бояре ...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)