Русско-английский словарь пословиц и поговорок

ЕСЛИ БЫ НА ГОРОХ НЕ МОРОЗ, ОН ДАВНО БЫ ЧЕРЕЗ ТЫН ПЕРЕРОС

See Если бы, да кабы, да во рту росли грибы, тогда бы был не рот, а целый огород (Е)

Var.:Если б не мороз, то овёс бы о неба дорос
Cf:If "ifs" and "ands" were pots and pans /, there would be no need for tinkers (tinkers' hands)/ (Am.). If ifs and ans were pots and pans /, there'd be no trade for tinkers/ (Br.). If the sky falls (fall), we shall catch larks (Am.,Br.)