Поэтический словарь

ФРАШКИ

ФРА´ШКИ(польск. fraszki, от итал. frasci — пустяки, вздор) — в польской поэзии остроумные стихотворные миниатюры (размером от 2 до 16 строк) разнообразного содержания — от шутки, каламбура и анекдота до эпиграммы и общественно-политической сатиры. Источником польской литературной Ф. была народная поэзия 15—16 вв.; Ф. бытуют в Польше и в настоящее время. Вот несколько польских Ф. в переводе Н. Лабковского:
Лучше сто друзей иметь, чем сто рублей в кармане.
Но беда, что без рублей друзей мы не приманим.
(С. Ягодинский, 17 в.)
Вор ночью забрался в бедняцкую хату,
Надеясь, что в ней поживится богато.
Хозяин — несчастный, голодный и хворый —
Такими словами приветствовал вора:
«Того, что ты ищешь здесь ночью, приятель,
Я днем отыскать не могу в этой хате».
(Д.Наборовский, 17 в.)
Если одного убьешь — кандалы тебе готовы.
Сотню тысяч уничтожь, весь народ закуй в оковы —
Преклонятся короли, и тебя осыплют златом,
И пошлют к тебе послов, чтоб назвать убийцу братом.
(А. Горецкий, 18 в.)
Он был мне другом закадычным,
Я звал его Жозефом...
Руки мне не подаст публично
С тех пор, как стал он шефом.
Так часто чин тому причиной,
Что друг становится скотиной.
(М. Бернацкий, 19 в.)
Тому причиной две беды,
Что в Польше стало мне немило:
Хватает в ней святой воды
И мало в ней простого мыла.
(Е. Пачковский, 20 в.)
Моль разглядывает моды —
Платья, шубы, шляпы, боты —
И кивает головою:
Будет что поесть зимою.
(М. Ясножевская, 20 в.)
На польскую Ф. похоже шуточное стихотворение А. Пушкина: «Глухой глухого звал к суду судьи глухого».