Поэтический словарь

ВАРИАНТЫ

ВАРИА´НТЫ(от лат. varians — изменяющийся) — в художественном произведении разночтения его частей, глав, строф или строк, появившиеся в процессе работы автора над текстом. Изучение черновых В. художественного произведения дает возможность судить о процессе его создания, иногда помогает выявить первоначальную идею произведения, измененную в окончательном тексте.
Примером создания разных В. текста могут служить следующие стихи А. Пушкина под названием «Старик» (перевод из Марота):
1.
Уж я не тотфилософстрастный,
Что прежде так любить умел,
Моя весна и лето красно
Ушли — за тридевять земель!
Амур,светвозрастазлатого!
Богов тебя всех боле чтил;
Ах! если бя родилсяснова,
Уж так либытебе служил!
(Редакция 1814—1815 гг.)
2.
Уж я не тотлюбовникстрастный,
Кому дивился прежде свет:
Моя весна и лето красно
Навек прошли,пропал и след.
Амур,богвозрастамладого!
Я твой служитель верный был;
Ах! если бмог родитьсяснова,
Уж так либ ятебе служил!
(Редакция 1825 г.)
В стихотворении В.Маяковского «Сергею Есенину» сказано:
Дескать,
вам приставить бы
кого из напостов —
стали б
содержанием
премного одаренней.
Вы бы
в день
писали
строк по сто´,
утомительно
и длинно,
как Доронин
В первоначальном варианте у Маяковского было: «Верноподданнои длинно, как Доронин», т. е. по-напостовски, по-рапповски
К категории В. можно отнести стихотворные переводы одного и того же произведения иностранного автора, выполненные разными переводчиками. В этом отношении интересно и поучительно сравнить перевод знаменитого сонета Шекспира № 66, сделанный тремя русскими переводчиками — дореволюционным поэтом А. Кремлевым и советскими поэтами — Б. Пастернаком и С. Маршаком:
1.
Зову я смерть — покой моих скорбей;
Я вижу, что бедняк всем чужд, назначен
Не к радости, а к горю средь людей,
Долг верности чистейшей в них утрачен.
Честь ложно и постыдно воздана;
Достоинство унижено обидно,
И чистота души развращена;
Хромая власть сковала дух постыдно,
Заставила искусство замолчать,
Невежда (как ученый) правит знаньем,
И глупостью все скромность стали звать,
Добро в плену у зла: таким сознаньем
Измученный, оставил землю б я,
Когда б не здесь была любовь моя!
(Пер. А. Кремлева)
2.
Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак.
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену.
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупость и хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу,
Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу будет трудно без меня.
(Пер. Б. Пастернака)
3.
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянье,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеяньи,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И простоту, что глупостью слывет.
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг,
Но жаль тебя покинуть, милый друг.
(Пер. С. Маршака)

  1. вариантыВАРИАНТЫ от латинского varius различный разный разночтения отдельных слов строк строф глав какоголибо произведения. Происхождение их объясняется рядом субъективных или ...Литературная энциклопедия
  2. варианты[от латинского varius различный разный] разночтения отдельных слов строк строф глав какоголибо произведения. Происхождение их объясняется рядом субъективных или объектив...Литературная энциклопедия II
  3. вариантыВАРИАНТЫ от латинского varius различный разный разночтения отдельных слов строк строф глав какоголибо произведения. Происхождение их объясняется рядом субъективных или ...Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
  4. варианты...Русско-ивритский словарь
  5. вариантыmodalidades...Русско-испанский экономический словарь
  6. вариантыvarianty...Русско-чешский словарь
  7. вариантыВАРИАНТЫ видоизменения различные способы изложения одной и той же рукописи. Словарь иностранных слов вошедших в состав русского языка. Павленков Ф....Словарь иностранных слов русского языка
  8. вариантыВАРИАНТЫ отдельные слова предложения строфы и главы которые автор прибавляет к своему сочинению или опускает при окончательной его обработке. Всякое художественное произ...Словарь литературных терминов
  9. вариантыВарианты полатыни variae lectiones а также varietas lectionis различные способы чтения одного и того же сочинения вследствие ошибок сделанных переписчиками которые или н...Энциклопедический словарь
  10. вариантыполатыни variae lectiones а также varietas lectionis различные способы чтения одного и того же сочинения вследствие ошибок сделанных переписчиками которые или недостаточ...Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона