Почему не иначе?

ЧАБАН.

Слово, еще лет девяносто назад не употреблявшееся в русском литературном языке, кроме тех случаев, когда речь шла об украинских и восточных овечьих пастухах. Теперь оно получило у нас широкое распространение. Попало оно к нам из иракского языка, предварительно пройдя через тюркские ("coban" - "пастух"). Украинский язык освоил его раньше, чем русский.