Почему не иначе?

ЗАЛ.

Слово могло прийти к нам и из французского языка (через польский), где оно звучит "la salle" (женского рода), и из немецкого "der Saal" (там оно мужского рода). Не в связи ли с этим и у нас бытовали в языке две формы: "зала" и "зал"? Изредка можно услышать и "зало", но только в просторечье.

  1. зал.залив...Русский орфографический словарь
  2. зал.сокр. от залив golfo...Русско-итальянский политехнический словарь