Основные произведения иностранной художественной литературы - Европа, Америка, Австралия

ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ (ERNEST HEMINGWAY. 18991961)

ЛИТЕРАТУРА США

—родился в семье врача в городке Оук-Парк (штат Иллинойс), закончил среднююшколу, в 1917 г. стал репортеромпровинциальной газеты. В составе частей Американского Красного Креста ондобровольцем отправился на фронт Первой мировой войны, служил в санитарныхчастях итальянской армии, был тяжело ранен и долго лежал в госпитале. Последемобилизации в 1921 г. он отправился вПариж в качестве европейского корреспондента газеты «Торонто дейли стар». Годылитературного ученичества и первых успехов приходятся на парижский период жизниписателя, о котором он рассказал в книге воспоминаний «Праздник, который всегдас тобой». Мировая слава пришла к Хемингуэю в конце 20-х гг., когда он сталведущим писателем «потерянного поколения». В 1930-е гг. Хемингуэй упорно искалДело, Идею — то, во что можно поверить иза что можно и нужно сражаться, франкистский мятеж в Испании заставил егонепосредственно включиться в политические битвы эпохи. Писатель сразу ибезоговорочно встал на сторону Испанской республики. Он на собственные средстваснарядил и отправил в Испанию санитарную автоколонну, страстно отстаивал делореспублики, выступая перед своими соотечественниками и на международныхфорумах, был военным корреспондентом. Его репортажи и рассказы того времени,пьеса «Пятая колонна» (1938) и роман «Поком звонит колокол» раскрывают героический характер войны. После пораженияИспанской республики Хемингуэй выбрал местом постоянного жительства Кубу,страну, которая напоминала ему любимую Испанию. На Кубе, в местечкеСан-Франсиско-де-Паула под Гаваной, он жил с1939 по 1960 г. в доме,превращенном после его смерти в мемориальный музей. В годы Второй мировой войныХемингуэй патрулировал на своем катере «Пилар» в водах Карибского моря,выслеживая фашистские подводные лодки, затем отправился военным корреспондентомна европейский фронт. Вершиной послевоенного творчества Хемингуэя и, как теперьочевидно, своеобразным завещанием художника стала повесть «Старик и море» (1952), через два года после публикациикоторой Хемингуэю была присуждена Нобелевская премия по литературе. С середины50-х гг. здоровье писателя начало резко ухудшаться. Узнав, что неизлечимоболен, Хемингуэй покончил с собой в городке Кетчум (США). Посмертно изданы егокнига «Праздник, который всегда с тобой» (1964)и роман «Острова в океане» (1970). Достояниеммировой литературы стали не только идеи, темы и образы книг Хемингуэя, но иразработанный им стиль насыщенного психологического письма, получивший вкритике название «метод айсберга». Этот стиль особенно очевиден в рассказах,собранных в авторских сборниках «В наше время»(1925), «Мужчины без женщин» (1927),«Победитель не получает ничего» (1932), «„Пятаяколонна"» и первые 49 рассказов» (1938). Подобно тому, как видимая частьайсберга, возвышающаяся над водой, намного меньше основной его массы, скрытой вглубине океана, так и скупое, лаконичное повествование Хемингуэя фиксирует лишьте «внешние» данные, отталкиваясь от которых читатель проникает в глубиныавторской мысли, соприкасается со сложнейшими жизненными коллизиями и открываетдля себя художественную вселенную, несоизмеримую по своим масштабам с теммалым, о чем непосредственно говорится в произведении.

Фиеста(Fiesta. 1926)

—роман, который сразу выдвинул Хемингуэя в число виднейших литературных фигурэпохи: со страниц книги в полный голос заявило о себе «потерянное поколение» — поколение западной молодежи, которое ушло наПервую мировую войну во всеоружии прекрасных иллюзий защищать «цивилизацию»,«культуру» и «демократию», а вернулось с бойни не только без иллюзий, новнутренне жестоко травмированным, утратившим веру в справедливость миропорядка,в духовные ценности западной цивилизации. Жившая в Париже американскаяписательница Гертруда Стайн как-то сказала о Хемингуэе и близких ему помироощущению литераторах: «Все вы —потерянное поколение». Это высказывание Хемингуэй поставил эпиграфом к«Фиесте», и с тех пор термин «потерянное поколение» прочно вошел в словарьсоциологов и литературоведов. Действие романа происходит в Париже и Испании. Вцентре книги — американский журналистДжейк Барнс, бывший солдат, искалеченный войной физически и духовно. Жизнь егоразбита, но он находит в себе достаточно мужества и сердечного тепла, чтобы неотчаяться и не озлобиться; больше того, он морально поддерживает своих друзей — любимую женщину Брет Эшли, боксера РобертаКона, начинающего писателя Билла Гортона и других, — каждый из которых так или иначе травмирован опытом военных лет,несчастен и неприкаян на свой лад. Все они стремятся уйти от тягостныхвоспоминаний, все ищут какой-то опоры в жизни и не находят ее. Отсюда — лихорадочный темп их существования,постоянная жажда новых переживаний и голод по сердечному человеческому общению.За их невеселым искусственным весельем кроется трезвый взгляд на мир ипонимание своего морального долга. Герои романа ощущают себя обновленными,полнокровно живыми лишь в те редкие минуты, что дают им самозабвенная любовь,общение с природой (рассказ о поездке Джейка с другом на ловлю форели) ирастворение в праздничной карнавальной народной стихии, какой предстает подпером Хемингуэя фиеста — сезон боя быков — в испанском городе Памплона.

Прощай, оружие!(A farewell to arms. 1929)

—роман, в котором Хемингуэй обращается к событиям, ставшим причиной жизненнойтрагедии героев «Фиесты». В предисловии, написанном в 1948 г. к новому изданию «Прощай, оружие!», Хемингуэй сказал:«...писатель не может оставаться равнодушным к такому непрекращающемуся,наглому, смертоубийственному, грязному преступлению, какое представляет собойвойна». Именно к такому определению Первой мировой войны подводит роман всейлогикой созданных в нем образов и жизненных конфликтов. Ушедший на фронтдобровольцем и сражающийся в рядах итальянской армии молодой американецлейтенант Генри постепенно убеждается в антинародном характере всемирной бойни.Жизнь в окопах открывает ему глаза на лживость лозунгов, под которыми ведетсявооруженный передел мира. Окончательное отрезвление приходит тогда, когда Генристановится свидетелем события, воплотившего для него не только кровавуюжестокость этой войны, но и ее бессмысленность: расстрела итальянцами своих жесоотечественников, отступающих после разгрома армии у Капорето. Он заключает«сепаратный мир», то есть дезертирует и уезжает в Швейцарию вместе с подругой — английской медсестрой Кэтрин Баркли, скоторой познакомился, когда находился в госпитале после ранения. Торжестволирической стихии противостоит в структуре книги разгулу кровавой оргии; любовь — жизнь выступает антитезой войне — смерти. Однако самоустранение героя изистории, его побег из большого мира катастроф в малый мир личного счастья — не выход. Роман завершается трагедией,обнажающей иллюзорность надежд на покой и счастье в мире, где льется кровь иправит бесчеловечность: Кэтрин гибнет при родах, и Генри остается один.

Покомзвонитколокол(For whom the bell tolls. 1940)

—роман, эпиграфом к которому взято изречение английского поэта Джона Донна отом, что каждый человек не есть сам по себе, но часть целого, и поэтомуколокол, звонящий по одному умершему, звонит по всему роду человеческому. Вэтих словах — ключ к пониманию идейнойпроблематики книги, которая объединяет элементы философского, политического илирического романа и являет собой одновременно художественное исследованиеединения, братства людей в борьбе за общую цель, реквием по тем, кто пал,защищая Испанскую республику, и страстное утверждение неизбежной конечнойпобеды человечества над силами фашизма. Сюжет романа — описание последних 48часов в жизни Роберта Джордана, американца-интербригадовца, посланногореспубликанским командованием в партизанский отряд с заданием взорвать мост кмоменту готовящегося наступления республиканской армии. Однако выверенное поминутам хронологическое изложение событий постоянно перемежается внутреннимимонологами героя, воспоминаниями и рассказами других действующих лиц, так что вцелом возникает широкое многоплановое полотно, отмеченное чертами эпичности.Читатель узнает об эволюции в мировоззрении и характере Роберта, которая превращает его, человекасугубо штатского и далекого от политики, в солдата. Картины Испании, какой онабыла до мятежа, сменяются сценами из жизни республиканского Мадрида,находящегося на военном положении. Эпизоды, живописующие варварство, оттеняютстраницы, на которых говорится о героизме и самоотверженности; кропотливоеописание будней партизанского отряда, разнообразия характеров и типов партизанпереходит в исполненное пронзительного лирического подъема, горечи ипросветленности повествование о любви Роберта и молодой, но уже успевшейпережить ужасы насилия девушки-испанки, которую он встречает в отряде. СмертьРоберта Джордана знаменует для писателя победу активного нравственного начала вчеловеке, а убеждение в том, что торжество фашизма может быть только временным,раскрывается через художественный анализ героических народных характеров. Ипервыми среди них следует назвать партизанского командира Эль Сордо — бесстрашного и могучего воина, в котороместь что-то от легендарных воителей эпохи Сида,— главу отряда, куда попадаетДжордан, и старую цыганку Пилар, чья мудрость, бескорыстная доброта инепреклонная твердость превращают ее в олицетворение Матери-Испании. Роман былзакончен и увидел свет в 1940 г., послепадения Испанской республики, и горечь поражения не могла не наложить отпечатокна книгу. Пафос антифашистской борьбы, благородных и сильных чувств, личногоучастия в историческом процессе, а также высочайший уровень художественногомастерства, с каким он воплощен на страницах книги, обеспечили роману «По комзвонит колокол» выдающееся место в литературе XXв.

Старикиноре(The old man and the sea. 1952)

—повесть-притча, в которой предельно отчетливо и концентрированно выраженыфилософия и миропонимание автора: вера в человека, его предназначение и силуего духа («Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения»), утверждениенеобходимости братства людей и в то же время трагический взгляд на уделчеловека, чьи усилия перебороть судьбу в конечном счете оказываются тщетными,поскольку, как сформулировал писатель эту мысль в заглавии одного из сборниковрассказов, «победитель не получает ничего». Сюжет повести ограничен несколькимиднями и одним частным случаем: старому кубинскому рыбаку Сантьяго, чьеодиночество скрашивают только беседы с мальчиком Маноло, ценой неимоверногонапряжения сил удается поймать огромную рыбу, но при возвращении его добычупожирают акулы, и он остается ни с чем. Однако в строго очерченные сюжетные рамкивложена богатейшая философская проблематика, и автор не только раскрываетисторию долгой, нелегкой и достойной жизни человека труда, но и ставит вечныевопросы — о смысле и ценности жизни, опреемственности поколений, о солидарности людей, о единстве человека и природы.Общий философский итог притчи вполне однозначен:

«Человека можно уничтожить, ноего нельзя победить».

Произведения

Собрание сочинений: В 4 т. /Под общ. ред. Е. Калашниковой и др.; Предисл. К. Симонова. — М.: Худож. лит., 1968; Собрание сочинений: В 4т. / Под общ. ред. Б.Т.Грибанова и др.;

Вступ. ст. Б.Грибанова.— М.:Худож. лит., 1981—1982; Избранныепроизведения: В 2 т. / Сост., вступ. ст., ред. пер. И.А.Кашкина.—М.: Гослитиздат, 1959; Рассказы; Прощай,оружие!; Пятая колонна; Старик и море /Предисл. Б.Грибанова.— М.: Худож. лит., 1972.—671 с.— (Б-ка всемирн. лит.). The portable Hemingway.—New York: Viking press, 1944.— 642 p.; The Hemingway reader.—New York: Scribner, 1953. — 652 p.; A farewell to arms/ Предисл. М. Мендельсона. —М.: Progress, 1976. — 320 p.; Fiesta (The sun also rises).—London: Pan books, 1972.— 206 p.; For whom the bell tolls,—New York: Scribner, 1949.— 471 p.; The old man and the sea / Предисл.Р. М. Самарина.— М.: Progress, 1967.-132 р.; То have and have not.-New York: Scribner, 1937.— 262 p.

Литература

Грибанов Б. Хемингуэй. — М.: Мол. гвардия, 1970. — 446 с. — (Жизньзамечат. людей); Кашкин И. Эрнест Хемингуэй.— М.: Худож. лит., 1966.— 297 с.; Левидова И.М., Парчевская Б.М.Эрнест Хемингуэй: Биобиблиогр. указ. /Вступ. ст. И. М.Левидовой.— М.: Книга, 1970.—144 с.; Маянц 3. Человек один неможет... — М.: Просвещение, 1966. — 310 с.; Соловьев Э. Цвет трагедии. — В кн.:

Зарубежные литературы исовременность, вып. 1, М., 1970, с.276—326; Старцев А. И. Молодой Хемингуэй и другие статьи. — В кн.: Старцев А. И. От Уитмена доХемингуэя, М., 1972, с. 305—367;

Хемингуэй в воспоминанияхсовременников / Сост., вступ. ст.,коммент. Б. Грибанова. — М.: Терра, 1994. - 542 с. Baker С. Hemingway: The writer as artist.— 4-th ed.—New York:Princetonuniv. press, 1973.— XX, 438 p.; Shaw S. Ernest Hemingway. —New York: Ungar, 1975. — 136 p.; Young Ph. Ernest Hemingway. — University Park: The Pennsylvania state univ. press, 1966.— 297p.