Малая энциклопедия русского рока

ТЕЛА

Весной 1999 г. в районе Бульварного кольца, точнее на "Китай-городе" Александр Назаренко (вокал, тексты, музыка) организовал группу "Тела". В группу так же вошли: Сергей Лупоненко (барабаны), Денис Крючков (гитара). Мельников Илья (клавиши), Мельников Олег (бас). Сразу же записали цемо. Дали серию концертов по клубам. Песни в основном несут в себе вечные темы — о жизни, о смерти, о любви. Все это исполняется под смесь прогрессив и трип-хопа.

  1. теласпадать с теласпасть с тела...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. телат тело...Мокшанско-русский словарь
  3. телакорень Т суффикс ЕЛ окончание А Основа слова ТЕЛВычисленный способ образования слова Суффиксальный Т ЕЛ А Слово Тела содержит следующие морфемы или части пристав...Морфемный разбор слова по составу
  4. телас. мн. ч. aridi m pl...Русско-итальянский политехнический словарь
  5. телаtrupu .p. tla .p....Русско-чешский словарь
  6. телаТЕЛА перс. tela золото. Род золотой монеты или жетона ок. р. с. которая чеканится в Персии при важных событиях для раздачи народу. Словарь иностранных слов вошедших в ...Словарь иностранных слов русского языка
  7. тёлатла сущ. колво синонимов тела Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. ....Словарь синонимов II
  8. телатела сущ. колво синонимов деваха девушка женщина особь женского пола телка тла цаца чиксачка Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. ....Словарь синонимов II
  9. телаТела Tela город на северозападе Гондураса в департаменте Атлантида. тыс. жителей . Морской порт на Карибском море. Железнодорожная станция. Аэропорт. Торговый центр сель...Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
  10. телабруски которые подкладываются для перетаскивания лодки нотоз. Из фин. tela то же или саам. патс. tealla род. п. tеalа см. Итконен ....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  11. телатела телабруски которые подкладываются для перетаскивания лодки нотоз. Из фин. tela то же или саам. патс. tella род. п. tеlа см. Итконен ....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)