Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)

ДАУДИСТЕЛЬ

ДАУДИСТЕЛЬ Альберт (Albert Daudistel, 1890-) - немецкий писатель. Первые книги Д. - «Die lahmen Gotter» (1922; русск. перев.: Сломанные боги, изд. «Прибой», Л., 1925, и то же - Хромые боги, перев. Т. А. Щепкиной-Куперник, Гиз, М., 1927), «Das Opfer» (1925; русск. перев.: О. Мандельштама - Жертва, изд. «Прибой», Л., 1926 и Я. Н. Блоха, Гиз, 1926) и «Eine schon missgluckte Weltreise» (1926; русск. перев. С. Бернер - Чрезвычайно неудавшееся путешествие вокруг света, Гиз, М., 1928) - восходят к событиям его собственной жизни. Художник повествует о выстраданном. Если последняя из этих книг и первые главы «Жертвы» посвящены годам скитальчества и безрадостного детства, то остальные произведения Д. охватывают тему немецкой революции. Автор был ее близким участником. Он пережил разгром советской республики в Баварии, его книги написаны в крепости «Нидершененфельд», куда заключила его победившая буржуазия. В свете поражения Д. и воспринимает революцию. Этот художник-рабочий является типичным примером пролетария, оторвавшегося от массы, превратившегося в анархистствующего одиночку. Поражение революции разочаровывает в ней Д., внушает ему беспросветный пессимизм. В своих изображениях Д. воспроизводит трагедию разгрома революции, это - картины, в которых не только запечатлен своеобразный быт революционной эпохи, но и возникает характерный образ, существенный для творческого развития Д. - образ бунтаря-одиночки, мещанского революционера, порвавшего со своим пролетарским прошлым. Именно здесь и лежит основной узел творчества Д. Если в первых книгах его мы встречались не только с явно автобиографическим материалом, но и с тем, что революционная тема определяла творчество художника, то в последнем романе, «Wegen Trauer geschlossen» (1927; русский перевод М. Венус, Под редакцией В. А. Зоргенфрея - Закрыто по случаю траура, изд. «Время», Л., 1927), все это вытесняется из поля зрения. Соответственно этому происходит трансформация и основного образа. Анархистствующий мещанский революционер превращается в неудовлетворенного, мятущегося, раздираемого внутренними противоречиями обывателя. Нетрудно видеть органическую связь этого образа со всем предыдущим творчеством писателя - здесь только отстранена, забыта революционная декорация. Она оказалась обременительной, когда революция отодвинулась в прошлое и осуществилась временная стабилизация капиталистического порядка.

Библиография:

Кроме указанного в тексте, на русск. яз. переведены: В огне революции, перев. Гиммельфарба, изд. «Пролетарий», Харьков, 1925; Петер Гиппель, изд. «Сеятель», Л., 1925; Noch einmal Fruhling, 1927.

  1. даудистельДАУДИСТЕЛЬ Альберт Albert Daudistel немецкий писатель. Первые книги Д. Die lahmen Gotter русск. перев. Сломанные боги изд. Прибой Л. и то же Хромые боги перев. Т. А...Литературная энциклопедия
  2. даудистельАльберт [Albert Daudistel ] немецкий писатель. Первые книги Д. Die lahmen Gotter русск. перев. Сломанные боги изд. Прибой Л. и то же Хромые боги перев. Т. А. Щепкиной...Литературная энциклопедия II