Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

VENI, CREĀTOR SPIRITUS

Приди, Дух Творящий.
Начальные слова старинного католического гимна, приписываемого Храбану Мавру.
Свет внесет только появление великой поэзии, она всех оживит, одушевит и взволнует. Я себе и вам желаю, чтобы мы дожили до этого дня и могли сказать, отходя, подобно Симеону: ныне отпущаеши. [см. Nunc dimittis- авт. ] Заканчиваю мою речь словами латинской церковной песни: Veni, creator spiritus-(В. Д. Спасович. На юбилей А. М. Скабичевского.)
Во время своей орлиной молодости, во всей полноте энергии, Гете говорит, что ничто его не волнует так, как церковное песнопение: "veni, spiritus creator": "я знаю, что это не обращение к богу; это обращение к человеку, и особенно к тому человеку, который одарен творчеством".(А. В. Луначарский, Гете и его время.)

  1. veni creator spiritusVeni Creator Spiritus translation The Latin title of a very ancient hymn to the Holy Ghost sung in the Ordination Offices appropriate to Whitsun Day and formerly sung at ...American Church Dictionary and Cyclopedia
  2. veni creator spiritusVeni Creator Spiritus translation Veni Creator Spiritus The most famous of hymns assigned in the Roman Breviary to Vespers I and II and Terce of Pentecost and throughout...Catholic encyclopedia