Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

QUÁE QUIA NÓN LICEÁT NÓN FACIT, ÍLLA FACÍT

Та, которая не согрешает потому, что это не дозволено, та согрешает.
Овидий, "Любовные элегии", III, 4, 1-4:
Dúre vir, ímpositó teneráe custóde puéllae
Níl agis: íngenióst quáeque tuénda suó.
Síqua metú demptó castást, ea dénique cástast;
Quáe quia nón liceát nón facit, ílla facít.
Тщетно, ревнивый супруг, под замком ты держишь супругу:
Должен лишь собственный нрав скромность ее охранять.
Только лишь та благонравна, которой не надо надзора,
Коей препона затвор, в той целомудрия нет.
Для гибкой покладистой иезуитской морали - как я уже сказал - нет непреложных истин, в ней все относительно, всем можно жертвовать ради клерикальных интересов и даже личного удобства грешника, поэтому и измена супругу вещь извинительная. Лишь бы все было шито, да крыто. Посмотрите теперь на воззрение сурового до величия моралиста Монтеня. Вот его девиз: quae, quia non liceat, non facit, illa facit.(Г. А. Джаншиев, В Европе.)
Я не советую женщинам именовать своей честью то, что в действительности является их прямым долгом - Их долг - это, так сказать, сердцевина, их честь - внешний покров. И я также не советую им оправдывать свой отказ пойти нам навстречу ссылкою на нее, ибо я наперед допускаю, что их склонность, их желания и их воля, к которым, пока они не обнаружат себя, честь не имеет ни малейшего отношения, еще более скромны, нежели их поступки. Quae, quia non li-ceat, non facit, illa facit.(Мишель Монтень, О славе.)

  1. quáe quia nón liceát nón facit ílla facítТа которая не согрешает потому что это не дозволено та согрешает. Овидий Любовные элегии III Dre vir mposit tenere custde pullae Nl agis ngenist queque tunda su. Squa m...Русский словарь латинских пословиц