Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

PÁRTURIÚNT MONTÉS, NASCÉTUR RÍDICULÚS MUS

= Nascétur rídiculús mus
"Рожают горы, а родится смешная мышь"- о смехотворных результатах больших усилий или обещаний.
Поговорка, засвидетельствованная у ряда греческих и латинских писателей и вошедшая в новые языки -ср. русск.Гора родила мышь
Гораций, "Наука поэзии", 136-39:
Néc sic íncipiés, ut scríptor cýclicus ólim
"Fórtunám Priamí cantáb(o) et nóbile béllum".
Quíd dignúm tantó feret híc promíssor hiátu?
Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus.
Не начинай, например, как древний киклический автор:
"Участь Приама пою и деянья войны знаменитой".
Что хорошего будет тебе от таких обещаний?
Будет рожать гора, а родится смешная на свет мышь.
(Перевод М. Гаспарова)
ср. Федр, "Басни", IV, 24:
Рожала гора с неслыханными стонами,
И вся земля томилась в ожидании, , .
А родилася мышь. Для тех написано,
Кто обещает много, а выходит вздор.
(Перевод М. Гаспарова)
"Ничего не поделаешь: война в Венгрии гигантскими шагами приближается к концу". Это ясно. Шванбек [немецкий журналист.- авт. ] еще 14 дней тому назад писал: "Война в Венгрии идет к концу. Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus". Эти слова были написаны в тот самый день, когда Шванбек в первый раз возвестил, будто австрийцы победоносно вступили в Дебрецен.(К. Маркс и Ф. Энгельс, "Kölnische Zeitung" о борьбе мадьяр.)
Parturiunt montes! Английские друзья сецессионистов с момента открытия парламента грозили " запросом" по поводу американской блокады. Запрос, наконец, сделан в палате общин в очень скромной форме предложения, в котором правительство приглашается "представить дополнительные документы о состоянии блокады".(К. Маркс, Друзья сецессионистов в палате общин.)
Что касается братьев, то старший служил юнкером в уланском полку и никак не мог сдать экзамен из закона божия, а младший ходил в гимназию и не понимал, зачем начальству понадобилось, чтобы он греческий язык знал. - Ну, на кой мне, маменька, черт этот остолопий язык? - жаловался он мамаше своей. - Ну, латинский, - это я еще понимаю. Mons, parturiens mus... допустим! Рецепт написать, цитату в передовую статью подпустить...(М. Е. Салтыков-Щедрин, Сказки. Чижиково горе.)