Краткий энциклопедический словарь по «Слову о полку Игореве»

ДОЛЕНГА ХОДАКОВСКИЙ

ДОЛЕНГА-ХОДАКОВСКИЙЗориан (псевд.; наст. имя и фам. Адам Чарноцкий) (1784, Минское воеводство, — 17.11.1825, Тверск. у.) — фольклорист, этнограф, историк, лексикограф, первый археолог, производивший раскопки на территории Новгорода. Ок. Слуцкое уездное уч-ще (1801), изучал право у адвоката в Новогрудке. Пом. управляющего новогруд. воеводы гр. Неселовского. Разжалованный в дворянском звании, он в принудительном порядке отбывал солдатскую службу в Омске, Перми и Бобруйске. Оставив полк, он нелегально переехал в Польшу, много путешествовал по Украине, затем некот. время жил в Петербурге, Москве; в Тверском у. был управляющим имения помещика польск. происхождения. Был чл. Варшав. о-ва любит. наук и Вольного о-ва любит. рос. словесности в Петербурге. Занимался слав. древностями (городищами, мифологией, обычаями и др.). В рукописных трудах оставил много замечаний и материалов, связанных с изучением «Слова о полку Игореве». Свои соображения о «Слове» как древнем и подлинном памятнике Д.-Х. высказывал также устно при встречах с Е. Болховитиновым, М. А. Максимовичем и др. знатоками памятника. В спец. статье об ученом Ф. Я. Прийма указывает, что Д.-Х. «стал на путь объяснения лексики и образов поэмы путем сравнения с другими памятниками древнерусской и славянской письменности. Список литературы, которой пользуется Ходаковский, обширен: словари на разных языках, летописи, грамоты. Он привлекает для сравнения и народную поэзию, ибо в ней, согласно твердому убеждению ученого, сохранились пережитки глубокой древности.

В нескольких случаях Ходаковский цитирует древнюю поэму не совсем точно, по памяти, он знает ее наизусть. „Слово о полку Игореве“, воспринимаемое Ходаковским как произведение большого значения, национальная эпопея, „Игориада“, служило для него не только предметом изучения, но и стимулом в его исторических исследованиях» (с. 119).

В рукописях работ «Словарь старинных польских выражений», «Историко-географический словарь», черновых выписках из «Повести о Мстиславе I Володимировиче, славном князе русском» П. Ю. Львова, из переложения «Слова» Н. Язвицкого, заметках на полях «Истории Государства Российского» Н. М. Карамзина и в др. подготовит. материалах Д.-Х. высказывал довольно оригинальные соображения о Бояне, Богородице Пирогощей, Бусовых зловещих филинах, чолке, черняди, девах половецких, солнце, стягах, зегзице, Диве, японче, орле, паволоке, жемчуге, туре, Римове, Немиге, Дудутках, причем во всех случаях он ставил задачу доказать достоверность «Слова» с помощью различных ист., геогр., мифол. и этногр. свидетельств. В этом отношении он опередил даже самых крупных в первой четверти XIX в. знатоков «Слова». По замечанию Ф. Я. Приймы, «Ходаковский действительно был одним из первых и для своего времени выдающимся исследователем древнейшего памятника» (с. 129).

Вклад Д.-Х. в изучение «Слова» нуждается в дальнейших разысканиях, поскольку не все факты его настойчивых поисков в данной области известны науке (часть его рукописного наследия

94

находилась в Варшаве, часть в Петербурге и, очевидно, в др. местах).

Лит.:Прийма Ф. Я.«Слово о полку Игореве» в русском историко-литературном процессе первой трети XIX в. Л.: Наука, 1980, с. 109—129;Головенченко Ф. М., 1955, с. 62, 81, 97.