Краткий энциклопедический словарь по «Слову о полку Игореве»

ВЕЛЬТМАН

ВЕЛЬТМАНАлександр Фомич (18(30).7.1800, Петербург, — 11(23).1.1870, Москва) — рус. писатель, переводчик. Учился в Благородном пансионе при Моск. ун-те, в пансионе в Петербурге и корпусе колонновожатых; воен. топограф, пом. дир. и дир. Оружейной палаты в Москве (с 1842); чл.-кор. Петерб. АН (с 1854). Занимался вопросами истории, археологии, письменности. Большое внимание уделял изучению, комментированию и переводу «Слова о полку Игореве». Текст памятника с собств. прозаич. переводом В. опубликовал под назв.: Пѣснь ополчению Игоря Святославича, князя Новгород-Северского (М.: тип. С. Селивановского, 1833, VI. 50 с.; 2-е изд. под назв.: Слово об ополчении Игоря Святославича, князя Новгород-Северского, на половцев в 1185 г., с прилож. подлинника по сп. имп. Екатерины II, летописных сказаний и пояснений. М.: тип. С. Селивановского, 1866, с. 1—29). Один экземпляр перевода с автографом В. был в личной б-ке А. С. Пушкина, в 30-е гг. работавшего над «Словом».

А. Ф. ВЕЛЬТМАН.

Стремясь воспроизвести ритмич. строй оригинала, В. разделил текст «Слова» на строки определенной длины, которые благодаря этому приобрели речитативно-декламац. интонацию с усилением опорных компонентов синтагмы:

Не славно ли, друга, воспеть древним ладом высоких сказаний о подвигах Игоря — Игорь-Святъславича?

Былое воспеть, а не вымысл Бояна, которого мысли текли в вышину так, как соки по древу;

Как серые волки неслись по пространству, и сизым орлом в поднебесьи парили.

При анализе всего перевода можно заметить, что В. стремился прежде всего к смысловой точности в передаче авторского текста, и это по достоинству оценила филол. критика XIX в.

Иллюстрация:

Разворот начальной полосы издания «Слова» с переводом А. Ф. Вельтмана, 1833 г.

Иллюстрация:

Титульный лист первого издания перевода «Слова» А. Ф. Вельтмана, 1833 г.

Лит.:Максимович М. А.— Молва, 1833, № 23—24, с. 89—96; то же: Собр. соч. Киев, 1880, т. 3, с. 656—660;Полевой Н. А.— Моск. телеграф, 1833, № 7, апр., с. 419—440;Дубенский Д. Н.Песнь ополчению Игоря Святославича... А. Ф. Вельтмана. — В кн.:Дубенский Д.«Слово о плъку ИгоревѣСвятъславля пѣстворца стараго времени». М., 1844, с. XVI—XVII;Деларю М. Д.Песнь об ополчении Игоря, сына Святослава, внука Олегова. Одесса, 1839, с. 65;Шевырев С. П.История русской словесности. М., 1845—1846, т. 1, с. 258—259,Смирнов А. И., I, с. 69—70;Владимиров П. В.Литература «Слова о полку Игореве» со времени его открытия (1795) по 1894 г. — Унив. изв., Киев, 1894, № 4, с. 95;Он же. Древняя русская литература Киевского периода XI—XIII веков. Киев Унив. тип., 1901, с. 284;Барсов Е. В., I, с. по указ. имен;

54

Модзалевский Б. Л.Библиотека А. С. Пушкина. Пушкин и его современники. Спб., 1910, вып. 9—10 и отд. отт., с. 20—21;Шамбинаго С. К.Художественные переложения «Слова». — В кн.: Слово о полку Игореве. М.: Academia, 1934, с. 200;Годнев Д. Г.«Слово о полку Игореве» в литературной критике первой половины XIX в. — Учен. зап. Куйбыш. гос. пед. и учит. ин-та. Каф. лит-ры. Куйбышев: Облгиз, 1942, вып. 6, с. 120;Петухов В. К.«Слово о полку Игореве» в переводе П. П. Негоша. — ТОДРЛ. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1957, т. 13, с. 669;Головенченко Ф. М., 1955, с. по указ. имен; 1963, с. по указ. имен;Стеллецкий В. И.«Слово о полку Игореве» в художественных переводах и переложениях. — В кн.: «Слово о полку Игореве»: Поэтич. пер. и перелож. / Под общ. ред. В. Ржиги, В. Кузьминой и В. Стеллецкого. М.: Худож. лит., 1961, с. 283—284; Заметка к «Слову о полку Игореве» в переложении А. Ф. Вельтмана. — В кн.: А. С. Пушкин о литературе. М.: Худож. лит., 1962, с. 463;Прийма Ф. Я.«Слово о полку Игореве» в русском историко-литературном процессе первой трети XIX в. Л.: Наука, 1980, с. 244.

Иллюстрация:

Автограф А. Ф. Вельтмана на экземпляре перевода «Слова», подаренном А. С. Пушкину, 1833 г.

Иллюстрация:

Титульный лист второго издания перевода «Слова» А. Ф. Вельтмана, 1866 г.

  1. вельтманАлександр Фомич русский писатель членкорреспондентПетербургской АН . В цикле романов Приключения почерпнутые из моряжитейского смешение фантастического и реального ав...Большой энциклопедический словарь II
  2. вельтманВЕЛЬТМАН Александр Фомич романист поэт археолог. Сын офицера смотрителя Московской долговой тюрьмы учился сначала в Благородном пансионе при Московском университете за...Литературная энциклопедия
  3. вельтманАлександр Фомич [] романист поэт археолог. Сын офицера смотрителя Московской долговой тюрьмы учился сначала в Благородном пансионе при Московском университете затем в Пе...Литературная энциклопедия II
  4. вельтманВЕЛЬТМАН Александр Фомич романист поэт археолог. Сын офицера смотрителя Московской долговой тюрьмы учился сначала в Благородном пансионе при Московском университете за...Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
  5. вельтманВЕЛЬТМАН Александр Фомич русский писатель членкорреспондент Петербургской АН . В цикле романов Приключения почерпнутые из моря житейского смешение фантастического и ре...Русская энциклопедия
  6. вельтмансм. Павлович....Советская историческая энциклопедия
  7. вельтманВЕЛЬТМАН Александр Фомич русский писатель членкорреспондент Петербургской АН . В цикле романов Приключения почерпнутые из моря житейского смешение фантастического и ре...Современный энциклопедический словарь