Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch

DADURCH

dadurch: übersetzung

dadurch, I) zur Bezeichnung des Ortes:eā; hāc; istāc; per eum locum; per ea loca. – per eum, per eam, per id etc.(wenn »dadurch« sich auf ein vorhergehendes Substantiv bezieht). – er hörte, daß kein Weg dadurch gehe,comperit transitum eā non esse.– II) zur Angabe des Mittels und Werkzeugs:eo; eā re; iis rebus; per eam rem; per eas res;od. zu Anfang des Satzes durch das Pronom. relat., alsoquā re etc.dadurch daß,eo quodod. bl.quod;auchcum,z. B. sagst du dieses dadurch, daß du auf diese Art an. klagst, nicht öffentlich?cum hoc modo accusas, nonne hoc palam dicis?– auch durch das Gerundium od. Gerundivum, z. B. die Tribunen siegten dadurch, daß sie drohend erklärten etc.tribuni pervicerunt denuntlaudo etc.:dadurch, daß wir die Menschen beglücken, nähern wir uns der Gottheit,salute hominibus dandā etc.


  1. dadurchpron advвследствие изза этого того него не них благодаря этому тому ему ей им этим темdadurch da. вследствие того что. благодаря тому что.dadurch wirst du nichts e...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  2. dadurchdadurchstrong dadurch pron adv вслеstrongдствие эstrongтого тогоstrong изза негоstrong неstrong них благодаря эstrongтому томуstrong емуstrong ей им эstrongтим тем dadurc...Большой немецко-русский словарь