Исторический словарь галлицизмов русского языка

КРОКМИТЭН

КРОК-МИТЭН*Croque-Mitaine.Пугало, страшилище.Еще я помню французскую книжку с повестью для детей под заглавием "Croque-Mitaine". Этот Крок-Митень, человек очень злой и безжалостный к детям, которых ему отдавали на исправление, тревожил мое ребяческое воображение. Полонский Школьные годы. // П. 332. - Ах, как я сердилась, как я плакала, когдаma tanteдевицы <в институте>назвали "Croque-mitaine".Ma tanteникогда, никогда не былаcroque-mitaine. Это Бог так сделал, что у нее такая фигура, а она не виновата. 1880. А. Михайлов Чужие грехи 203. Теперь я доподлинно дознался, что во Франции никакой Буробы нет, а есть Крокмитэн (le croque-mitaine).. ходит этот Крокмитэн с мешком за плечами, топает по лестнице и, которые дети спать не ложатся или по ночам рыбку ловят, в мешок собирает. Ремизов По карнизам. // Лепта 1994 21 37. Мы очень любили играть в индейцев и разбойников, а также устраивать торжественные похороны (croque-mitaine) чучела, которого мы тащили с огорода, где садовники их ставили отпугивать птиц. Эти похороны я отлично помню: чучело укладывали на носилки - брат Алеша изображал священника. Маня и Саня несли эти носилки, а мы почти с пением обходили кругом сада. А. В. Левицкая Восп. // РОА 9 256.