Языковые контакты

РУССКОКИТАЙСКИЙ ПИДЖИН

– упрощенный по лексике и грамматике русск. язык с добавлением китайск. и др. элементов, которым пользовались и, возможно, пользуются жители Дальнего Востока, Монголии, Китая в приграничных областях: Его мешай нету. Ворона тоже хочу кушай. Его пришел посмотри, люди есть или нет… Наша ходи, его тогда на землю прыгай, чего-чего остался – кушай (В. Арсеньев, Дерсу Узала); Жалобный люда, шибко жалобный люда… Я сядь… Японца фанза моя сжигала… Я воевать есть (Вс. Иванов, Бронепоезд 14–69).

  1. русскокитайский пиджинРУССКОКИТАЙСКИЙ ПИДЖИН торг. пиджин зародившийся во й четв. в. в рне рус.кит. границы в Забайкалье. Использовался первоначально кит. и рус. купцами в пограничных города...Российский гуманитарный энциклопедический словарь