Historical dictionary of German Theatre

TIECK, LUDWIG

Tieck, Ludwig: translation

(1773-1853)
Director, playwright. Tieck was most innovative in discovering the connection betweenShakespeareplays and Elizabethan staging, though he was also an important contributor to the German poetry ofRomanticism. His playwriting efforts consisted mainly of dramatized fairy tales such asDer gestiefelte Kater(Puss in Boots),Ritter Blaubart(Captain Bluebeard), andRotkäpchen(Little Red Riding Hood), though he also wrote tragedies—none of which were very successful. His contributions to and editing of theSchlegel-Tieck translations of Shakespeare—along with those of his daughter Dorothea andWolf Baudissin—are perhaps his greatest contribution to the recognition of Shakespeare as a "German playwright" in the 19th century.Prior to the Schlegel-Tieck translations, most theater directors (e.g.,Friedrich Ludwig SchröderandJohann Wolfgang Goethe) feared that Shakespeare could not hold an audience's attention because Shakespeare was ill suited for the "realistic" stage; they feared "a breakdown of dramatic momentum" if Shakespeare were to be presented unabridged on a platform stage (Simon Williams,Shakespeare on the German Stage[New York: Cambridge University Press, 1990], 1:176). His work on the translations, however, allowed Tieck to discover that Shakespeare's plays functioned on a set of dynamics established primarily through character and speech, not pictorial illusion. Tieck conducted detailed research on the importance of theater architecture in the Elizabethan period, formulated the dimensions of the Fortune Theater in London, and found that successful staging in a mid-19th-century German theater was predicated on replicating the original Elizabethan environment.
As a director at theBerlinRoyal Theater, Tieck staged several innovative productions, the most notable of which was Shakespeare'sA Midsummer Night's Dreamin 1843, for which Felix Mendelssohn (1809-1847) wrote incidental music. The production was one of the most popular ever presented in Berlin; it was given 169 times before 1885, when theintendantof the Royal Theater, Count Botho von Hülsen, removed it from the repertoire.

  1. tieck, ludwigTieck Ludwig bersetzungTieck Ludwig. An den Namen Tiecks knpfen sich schne Erinnerungen. Es gab eine Zeit wo keine Gesellschaft zusammentrat ohne mit Tieck zu liebugeln. ...Damen Conversations Lexikon