Фразеологічний словник української мови

ХІБА

не шту́ка. Не вимагає великих зусиль, великої праці; не важко. — То не штука,— каже той,— Шити ми зуміємо (В. Самійленко); Не штука книжку видати ..— треба видати так, щоб книжка приносила дійсну користь нашій літературі (І. Огієнко); Кинути роботу — не штука. Та цього тільки й чекають підприємці,— до їх послуг скільки хочеш дешевих рук (П. Колесник). невели́ка шту́ка. Я вже наломився до їх бесіди. Невелика це штука, отже, привикнути треба (Л. Мартович). хіба́ шту́ка. Ну, та ми спочатку не дуже-то: хіба штука яких там троє-четверо верстов протягти. Оце зараз буде сухий дуб, а від нього вже й цурпалком до Попового хутора докинеш (Г. Хоткевич). ті́льки (хіба́, лиш) пташи́ного молока́ нема́ (не вистача́є, браку́є і т. ін.) кому, у кого і без додатка. Хто-небудь має абсолютно все (про повний достаток, заможне життя). В одній (кімнаті) золота було стільки, що лиш посередині зосталася вузька доріжка, в другій — одежі, у третій — хліба, муки — всього, що треба. Лиш пташиного молока нема (Казки Буковини..); Дехто в цей час на порядний костюм не може стягтися, а тобі тільки пташиного молока не вистачає (Д. Ткач); Живу я в дуже милої, дуже доброї старшої челяднички, керівнички майстерні панни Місі, де мені хіба пташиного молока бракує (Ірина Вільде). хіба́ (ж) (чи) (тобі́ (йому́, їй і т. ін.)) повила́зило. Уживається для вираження незадоволення ким-небудь, злості з приводу чогось; осліп (осліпла і т. ін.) чи що? (Дід Юхим (до Ганни):) А сонечко вже за сніданок! Чи нема у тебе там?.. (Ганна:) Їсти? Учора ж і послідки вишкребла — хіба повилазило? (М. Куліш); — Гей, гей, товаришу Пихтур,— кричав ще здалеку дід Олексій,— хіба ж тобі повилазило, що ти не бачиш нашого вимпела? (М. Чабанівський); — А хто ж цей шофер? Як же це так? Хіба йому повилазило, не бачив, що на людину їде,— бідкалася мати (А. Хижняк). хіба́ (ті́льки) па́льці обли́же, ірон. Нічого не дістанеться або дуже мало дістанеться чого-небудь комусь. — Нехай буде шість відер (горілки), бо як лиш три, то багачі вперед розхапають, а бідний хіба пальці оближе (Л. Мартович). хіба́ що (ті́льки) моги́ла ви́править кого. Хтось залишиться таким, як є, не стане кращим; ніщо не змінить когось. Михайло спохмурнів. “Ні, таки цього Івана, мабуть, хіба що могила виправить” (Ю. Збанацький); — Ні, його, мабуть, тільки могила виправить,— зітхнув Цигай (Я. Баш). горба́того (лише́) моги́ла ви́править (спра́вить, ви́простає). Люди дивились на таке життя (Чіпки) та хитали головами.— Ні вже: не буде добра з такого! Горбатого могила виправить…(Панас Мирний); Ну ж і пришпарили йому.. Але боюсь, що горбатого могила справить (В. Речмедін); Ігор заходився визволяти зашкарублу батькову душу з прірви старечого песимізму. ..Ні разу й думки не майнуло махнути на батька рукою: ну, що, мовляв, я можу, коли горбатого лише могила випростає? (Ю. Шовкопляс). (горба́того) і моги́ла не ви́править (не спра́вить). Негідника, мабуть, і могила не виправить (З усн. мови); — Горбатого і могила не виправить,— похит язи́к не відпаде́ кому, у кого і без додатка, фам. Хто-небудь цілком може попросити, сказати про кого-, що-небудь, бо ніщо не загрожує йому і нічого не трапиться з ним. — Язик не відпаде, як замовиш слово про мене,— сказав хлопець (З усн. мови). хіба́ язи́к одпаде́. — Не діждуть (Чумаки), щоб я їх просив.— Так для мене ж, Миколо. Хіба тобі язик одпаде, як і попросиш раз у житті! — не вгавав Павло (В. Кучер).

  1. хібаlat.i hibaнедостаток погрешность упущение промах пробел изъян порок lat.i hibaразве...Ять - белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы
  2. хібахбаж.ошибка оплошностьхба хбазл. разве или...Беларуска-расейскі слоўнік
  3. хібаI погрешность упущение промах пробел изъян порокII разве...Беларуска-рускі слоўнік
  4. хібаНедостаток погрешность упущение промах пробел изъян порок разве...Белорусско-русский словарь
  5. хібачастка...Большой украинско-русский словарь
  6. хібачаст. пит. Уживаться як допомжний пдсил. засб у пит. реченн з вдтнком сумнву здивування недоври тощо. Уживаться в риторичному питанн для вираження впевненост переконливо...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  7. хібаХба нар. Хиба. Хба тод кобили трохи Рудч. Ск. . . Словарь укрансько мови в х тт. За ред. Б. Грнченка. К. . Т. . С. ....Грінченко. Словарь української мови
  8. хібахба сполучник незмнювана словникова одиниця хба частка незмнювана словникова одиниця...Орфографічний словник української мови
  9. хібаХба присл.em хба б хба ж хба ж то хба но хба то...Правописний словник Голоскевича
  10. хібаНЕВЖЕstrong част. ужив. у питальному реченн що виража сумнв здивування недовру тощо ХБАstrong ЧИ Жstrong ЧИ ВЖЕ Жstrong розм. СПРАВДstrong ужив. як самостйне речення. Пол...Словник синонімів української мови
  11. хіба́ХБА. . част. пит. Уживаться як допомжний пдсилювальний засб у питальному реченн з вдтнком сумнву здивування недоври тощо. [Виночерпець] Нема кубка з яшми! [Xуса грзно] Як...Словник української мови в 11 томах
  12. хібаХБАstrongstrong спол. умовнопротиставний. Уживаться для вираження протиставлення з умовним вдтнком якщо тльки не якщо не.Як перейде [пп] дорогу щастя не буде хба одплюшс...Словник української мови у 20 томах
  13. хібачаст. пит. Уживаться як допомжний пдсил. засб у пит. реченн з вдтнком сумнву здивування недоври тощо. Уживаться в риторичному питанн для вираження впевненост переконливо...Толковый словарь украинского языка
  14. хібачаст.em справдem reallyхба is that so really you dont say soхба ви не знате dont you know можливоem perhapsхба прийти perhaps I had better come спол.em якщо неem unles...Українсько-англійський словник
  15. хіба...Українсько-грузинський словник (Георгій Чавчанідзе)
  16. хібаI Хба ж не правда Хба мен що em Хба я знаю em...Українсько-китайський словник
  17. хіба[hiba] спол.czy розм.em czyby...Українсько-польський словник
  18. хібаchyba czy czy завтра я не приду що буде сонце jutro nie przyjad chyba e bdzie soce ти мене не вгзнан czyby mnie nie pozna...Українсько-польський словник (Мар'ян Юрковський, Василь Назарук)
  19. хібачаст. вопросит. разве неужели может быть быть может разг. может хба ж не правда разве не правда не правда ли хба не так разг. разве не так не так ли а то нет част. с о...Українсько-російський словник