Фразеологический словарь русского языка

УБИВАТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ

кто

Одновременно выполнять два нужных, важных дела.
Имеется в виду, чтолицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей.Говорится содобрением.реч. стандарт.Хубивает двух зайцев.Именная частьнеизм.Обычно глаголсов. в.В ролисказ.Порядок слов-компонентовнефиксир.

⊙ Очевидно, что при этом можноубить сразу двух зайцев. Именно туда переедут подконтрольные ему структуры. Мало того, что они смогут платить меньше налогов - так и выплачивая деньги в местный бюджет, эти структуры оставят их в полном распоряжении шефа <...>.МК, 2001.Максим посоветовал Шугачёву захватить с собой листы, чтоб попробоватьубить двух зайцев: защищая Белый берег, показать план планировки Заречья, которое станет началом застройки.И. Шамякин, Атланты и кариатиды.

Я помню растерянный вид Мандельштама, когда мы вернулись домой, поглядев, как происходит изъятие [церковного имущества] <...>. Предложение [патриарха] Тихона [организовать помощь голодающим] отклонили, а теперь вопят, что церковники не жалеют голодающих и прячут свои сокровища. Одним ударомубивали двух зайцев: загребали золото и порочили церковников.Н. Мандельштам, Воспоминания.

⊛ [Мария Владимировна] убедила нас выбрать его старостой иубила сразу двух зайцев. Потрясённый доверием Агафонов поставил крест на своём мрачном прошлом, а в классе воцарилась образцовая дисциплина.Ю. Нагибин, Как трудно быть учителем.

Раз уж идти, то она возьмёт в театр свой класс. Правда, она его ещё не знает, ей дают новый девятый <...>.Убьёт сразу двух зайцев.Посмотрит на "материал", с которым ей придётся работать, и спасётся от последующего после спектакля банкета.Г. Щербакова, Вам и не снилось...

⊜ - Вы думаете, что, благодаря вашей ловкости,убьёте сразу двух зайцев? А знаете пословицу: за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь? (Реч.)

⊝ Там [в театре] переодеваюсь в цивильный костюм и приступаю к делам. Таким образом яубиваю двух зайцев сразу: во-первых, точно рассчитываю своё время и прибываю без опозданий и, во-вторых, получаю неплохую физическую нагрузку <...>.НГ, 2000.

культурологический комментарий:Образфразеол.контрастирует с пословицейЗа двумя зайцами погонишься-ни одного не поймаешь.В других европейских языках есть сходные с даннымфразеол.образные выражения, свидетельствующие о древности и универсальности такого восприятия ситуации, когда для двух, обычно разных, дел используется какое-л. одно средство;ср.нем.zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen "одним ударом убивать двух мух",лат.uno in saltu apros capere duos "в одной лесной долине поймать сразу двух кабанов". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи.М., 1997. С. 241.)Образфразеол.в целом отражает стереотипное представление об удачном, обычно хитроумном, решении каких-л. проблем.автор:С. В. Кабакова