Фразеологический словарь русского языка

ТАРЫ ДА БАРЫ

идут, пошли, начинаютсяи т. п.

Пустые разговоры.
Имеется в виду, чторазговоры, которые ведутся, представляются говорящему праздной, пустопорожней болтовнёй.Говорится снеодобрением.неформ.Идуттары-бары растабары.неизм.В ролиподлеж.илидоп.Порядок слов-компонентовфиксир.

Закурив дорогие сигары, / Неиграющий люд на кружки / Разделился; пошлитары-бары.Н. Некрасов, Недавнее время.- Гнать их надо отсюда [из министерства], люди работают нормально, а у них всётары-бары растабары.(Реч.)-Как соберутся [около пивной], так и начинаютсятары да бары. (Реч.)

культурологический комментарий:Тары-бары- звуковой повтор, осмысляемый как "болтовня"ср.(трень-брень, шаляй-валяй, шуры-муры, фигли-миглии т. п.). Первая часть повтора "входит в большое число русских просторечных и диалектных глаголов с общим значением "болтать, пустословить":тараторить, тарабанитьи т. п.ср.такжетарабарщина, растабары". (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник.СПб., 1998. С. 565.)фразеол.в целом играет роль символа пустых, бесполезных разговоров.Сходные образные выражения есть в других европейских языках;напр., вангл.- argle-bargle, tittle-tattle, chit-chat.
See:
РАЗВОДИТЬ ТАРЫ-БАРЫ РАСТАБАРЫ

  1. тары да барыТАРЫБАРЫ ТАРЫ ДА БАРЫ ТАРЫБАРЫРАСТАБАРЫ all highly collu [NPu fixed WOu] empty conversation idle chatter tittletattle chitchat chitter chatter [when trying to get sth.u...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. тары да барытары да бары...Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник