Фразеологический словарь русского языка

С ЛЮЛЬКИ

делатьчто-л.

С самого раннего возраста; очень давно.
Имеется в виду, чтолицо или группа лиц (Х) начинает делатьчто-л., заниматься чем-л. очень рано, с младенческих лет, с первых дней жизни или задолго до настоящего времени, много времени тому назад.Говорится содобрением.книжн.Хделаетчто-л.с колыбели.неизм.В ролиобст.

Русский - станет именем, которое детис колыбелипривыкнут благословлять, как избавителя от удушающего, смертельного кошмара фашизма.А.Н. Толстой, Армия героев.Над тобою и днём не слабели / В дальнем детстве сказанья ночей, / Оттого ты с рожденья - ничей, / Оттого ты любил -с колыбели.М. Цветаева, Чародею.

Этот мальчик был любимец графа, /С колыбелигрезивший о шпаге <…>.М. Цветаева, Мальчик с розой.

[ТЕНЬ:] Я тот, кого вы шлёте. Я друг учёного, ближайший друг его. Мы не расставалисьс колыбелидо последних дней.Е. Шварц, Тень.

Само имя Алексей означает "человек Божий". Выходит, ваши родителис колыбелиготовили вас к священной миссии?Собеседник, 2000.

Таким образом, государство гарантирует детям высшего класса университетский диплом - как в XVIII веке родовитому дворянину, записанномус колыбелив полк, было гарантировано офицерское звание.Русский журнал, 2001.

- Да я егос колыбелизнаю.Он не мог так поступить. (Реч.)

- Она очень целеустремлённая и поэтому добьётся своего. Онас колыбелистремится к успеху. (Реч.)

- Бабушка занималась моим воспитаниемс люльки. И я ей за это очень благодарен. (Реч.)

- Я его очень хорошо знаю и понимаю. Мы начали нашу дружбус люлькии дружим до сих пор. (Реч.)

культурологический комментарий:Колыбель- детская кроватка, подвесная (люлька) или качающаяся на округлый опорах. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.М., 1997. С. 285.)фразеол.восходит к древнейшей архетипической оппозиции "рождение - смерть", а также к связанному с ней противопоставлению "начало - конец".Компонентфразеол.предлог "с" соотносится с временны/м кодом культуры, а компонентыколыбель,люлька- с вещным её кодом.В основе образа лежит метафора, уподобляющая исходный, начальный момент какого-л. действия первым дням жизни человека - когда он ещё младенец.В образефразеол.дошли до нас представления о ритуально-мифологических функцияхколыбели- "первого дома" человека, где новорождённый начинает познавать и осваивать окружающий его мир. В старину существовала традиция, согласно которой новорождённого укладывали вколыбельтолько на третий-четырнадцатый, {реже - }на сороковой день. Укладывание новорождённого вколыбельимело символическое значение, сопровождалось специальными обрядовыми действиями и осмыслялось как момент, с которого младенец считался "принятым" в мире людей.фразеол.в целом выступает в роли эталона первого момента в развитии какого-л. действия (ситуации, события), который является его исходной точкой.Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа;ср.англ.from the cradle,франц.dès ma (ta, etc.) plus tender enfance.автор:И. В. Зыкова