Фразеологический словарь русского языка

ОТ ГРЕХА ПОДАЛЬШЕ

уходить, убиратьсяи под.;сделатьчто-л.

На всякий случай, во избежание неприятностей.
Имеется в виду, чтолицо, группа лиц или другое живое существо (X) совершили действие (p), чтобы предотвратить последующие события, которые могут оказаться для них нежелательными или опасными.реч. стандарт.X сделал Pот греха подальше.неизм.Часто с глаголамисов. в.В ролиобст.Порядок слов-компонентовфиксир.

На рассвете ушёл с Сухаревки,от греха подальше. Коли Зот Ларионыч в околоток ябеду накатал, зацапает Сеньку первый же городовой и в кутузку.Б. Акунин, Любовник Смерти.Но только вижу: в будке у моего поклонника какие-то люди в штатском мельтешат, и вместо одного его мотоцикла - целых две "Волги": одна чёрная, одна милицейская, канареечная. Ну я и поспешила убратьсяот греха подальше<…>.М. Юденич, Стремление убивать.

Теперь красивая леди Мерилин по его замыслу должна была выкатываться из Дома у Моста во избежание встречи с сэром Максом, "ночным кошмаром" и "поедателем младенцев",от греха подальше.М. Фрай, Лабиринт(Чужак).

Впрочем, потом, уже задним числом, я вспомнил, что старуха была главной виновницей его нелепой гибели - очевидно, именно поэтому она и решила [не идти на поминки и] отсидеться у себя,от греха подальше.М. Фрай, Болтливый мертвец.

Защитникиот греха подальшепоспешили вынести мяч из своей штрафной.Репортаж о футбольном матче, 2002.

Обезьяна радостно скалилась, размахивая журналом. [Пёс] Снапот греха подальшезабился под лестницу.Д. Донцова, Спят усталые игрушки.

Он её подтолкнул, а она ка-ак рванёт… Браток выскочил, начал орать, а я скорееот грехасмылась <…>.Н. Александрова, Охотник за головами.

Толстяк вежливо засмеялся и на всякий случай,от греха, втащил Лёню в боковую дверь здания.Н. Александрова, Десять медвежат.

- Вон у вас на часах такой охранник, что боже меня упаси! <…> - Тут было дело, к нам один псих ворвался. Так еле скрутили. Вот и решили теперь -от греха, знаете…Ф. Незнанский, Золотой выстрел.

культурологический комментарий:Основной комментарийсм.в ЭТОТ ГРЕХ ВОДИТСЯ.В основе образафразеол.лежат восходящие к нравственным установкам христианства представления, согласно которым необходимо воздерживаться от всякого зла, пороков,греха, чтобы избежать искушения и возможных негативных для человека последствий, к которым оно может привести,т. е.необходимо жить в страхе Божием, который понимается как благочестие и боязньгреха. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4.М., 1955. С. 336, 337;Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры.СПб., 2000. С. 72.)ср.также: "Запаления, якоже Лот, бегай, душе моя, греха: бегай Содомы и Гоморры, бегай пламене всякого безсловеснаго желания" (Великий канонсв.Андрея Критского).фразеол.содержит пространственную метафору, в которой отображено стремление избежатьгреха, воспринимаемого как олицетворённое нарушение нравственного закона, и желание дистанцироваться от него, о чём свидетельствуют компонентыфразеол.- наречиеподальшеи предлог "от", принадлежащие к пространственной сфере.В современных нерелигиозных текстах христианский (сакральный) смыслгрехапретерпевает упрощение и трансформируется в обиходно-бытовое стереотипное представление огрехекак о "неправедном" поступке или действии, но при этом сохраняется осознание связи культурного смысла понятиягрехс его библейскими корнями (ср.грех смеяться над кем-л.; Рад бы в рай, да грехи не пускаюти т. п.).фразеол.в целом выступает как стереотип желания избежать опасно-искушающего поступка.В других европейских языках есть сходные образные выражения;напр., вангл.- out of temptation"s way (где temptation - букв. "искушение").автор:И. С. Брилёва

  1. от греха подальшеРазг. Отказываясь от какоголибо дела поступка опасаясь нежелательных опасных результатов. Своих вечно поточил! шумела бабушка. Теперь этого! А он уж мошенничает! Ч пот...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. от греха подальшеОТ ГРЕХА ПОДАЛЬШЕ collu [AdvPu Invaru advu usu.u this WOu] in order to avoid some conflict misfortune a fight etcu in order to be ampLTto get s.o.u etcuampGT out of har...Большой русско-английский фразеологический словарь
  3. от греха подальшеРазг.em Об отказе от какогол. дела поступка изза нежелательных результатов опасных последствий. Ф БТС ....Большой словарь русских поговорок
  4. от греха подальше. Аш латан тыныш ла. Пледен машайы та ашан...Орысша-қазақша фразеологиялық сөздік
  5. от греха подальшеOne should be cautious not to get involved into imminent troubleem Cfstrong Keep out of harms way Am. Keep your nose clean Am. Stay out of harms way of trouble Am. Br....Русско-английский словарь пословиц и поговорок
  6. от греха (подальше)...Русско-китайский словарь
  7. от греха (подальше)...Русско-китайский словарь
  8. от греха подальшеот греха подальше нареч колво синонимов во избежание неприятности Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. ....Словарь синонимов II