Фразеологический словарь русского языка

ОБЛИТЬ ПОМОЯМИ

ктокого

Порочить, незаслуженно позорить.
Имеется в виду, чтолицо или группа объединённых общими целями лиц (X) преднамеренно публично оговаривает другое лицо или другую группу лиц (Y), сообщая нелицеприятные и лживые сведения.Говорится снеодобрением или с осуждением.реч. стандарт.Xобливает грязьюY-а.Именная частьнеизм.Обычно в ролисказ.Порядок слов-компонентовнефиксир.

⊙ Вместо того чтобы дать достойную отповедь этому дезорганизатору, он позволяет емуобливать грязьюпредседателя и районный комитет.Е. Мальцев, Войди в каждый дом.Началось с того, что я пытался защитить критика-искусствоведа Лейкмана, егообливали грязью. Но я его знаю. Всё неправда. Этому нельзя поверить.Ю. Бондарев, Тишина.

-Облитьгрязьючеловека всегда легко, а понять его душу трудно. Не думай плохо, слышишь, говорю тебе.А. Ананьев, Вёрсты любви.

Не следуетпомоямичеловекаполивать- бывает, что потом и не отмыться до конца жизни от напраслины. (Реч.)

⊛ И вот наперебой жалуются: по судам затаскала, всехгрязью облила, не даёт работать.В. Вукович, Н. Штанько, Доброта во зло.

Однажды он выступит на собрании и, отбросив всё, чем он ему, Прошину, обязан,обольётегогрязью.Д. Равлова, Совесть.

Был у меня на приёме. Три часа без единой передышки всех и всяполивал грязьюи доказывал, что он белее ангела.В. Котов, Кот в мешке.

Большинство злорадно поддакивает злобному улюлюканью нашей печати <...>. А она вот уже третий год подрядобливаетморяков грязнымипомоями.А. Степанов, Семья Звонарёвых.

⊜ - Что ты говоришь? Чего ради тыполиваешь помоямичестных людей? Неужели твоя совесть спокойна? (Реч.)

⊝ (Обычно как цитация.) Разве яобливалкого-нибудьгрязью? Меня с детства приучила бабушка не осуждать ближнего, ни тем более - лжесвидетельствовать. (Реч.)

культурологический комментарий:фразеол.в XIXв.употреблялся и в формебросать грязью(в кого-л.), закидывать грязью(кого-л.), "что свидетельствует о его связи с оборотомзакидывать камнями, восходящим к древнему обычаю публичной казни виновных или вероотступников <...>. На основе выраженияобливать грязьювозникли также оборотыобливать грязной водой,обливать помоями,вылить ушат грязи, помоевна кого-л.,обливать презрениеми т. п.". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи.М., 1997. С. 186.)Не исключено, что описываемыйфразеол.сложился под влиянием библейских текстов: по Закону Моисееву, побиение камнями было принятой формой казни у израильтян (Вт.17: 2-7); в Евангелии приведены слова Иисуса Христа: "...кто из вас без греха, первый брось на неё [женщину, обвиняемую в прелюбодеянии] камень" (Ин.8: 3-11). (Николаюк Н. Библейское слово в нашей речи. Словарь-справочник.СПб., 1998. С. 57-61.)Образное основаниефразеол.имеет и более глубокие корни. Оно восходит к противопоставлению "чистый - грязный" - к одной из древнейших архетипических форм осознания мира. Словогрязьсоотносится с предметно-натуральным кодом культуры; оно обретает в метафорически образном содержаниифразеол., изначально обладавшем ритуально-обрядовым смыслом, но осознаваемом современным окультуренным сознанием как уподобление действиям человека, преднамеренно обливающего другого человека нечистотами, пачкающими его, роль символа, замещающего представление о нравственной нечистоте. Именно такое символическое осмысление лежит в основе многих антропоморфных метафорических употреблений, уподобляющихгрязь(а также производные прилагательные) нравственной нечистоте человека;ср.грязная клевета(совесть), грязный поступок, грязная политикаи под.Компонентфразеол.помои, соотносимый с вещным кодом культуры, включающим наименования предметов обыденно-бытового обихода, также имеет в образефразеол.символическую связь с нечистотами, пачкающими нравственные установки человека, а потому - порочащими его.В целомфразеол.выполняет роль стереотипа позорящего кого-л. оговора.В английском языке есть сходное образное выражение - to throw (to fling) mud at smb.автор:В. Н. Телия

  1. облить помоямиОБЛИВАТЬОБЛИТЬ ampLTПОЛИВАТЬПОЛИТЬampGT ГРЯЗЬЮ ampLTПОМОЯМИ colluampGT когоem ЛИТЬ ГРЯЗЬ ampLTПОМОИ colluampGT на когоem disapprovu [VPu subju human] to disgrace defame...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. облить помоямисм.u облить грязью...Русско-китайский словарь