Фразеологический словарь русского языка

ЕГИПЕТСКИЕ КАЗНИ

что

Бедствия, приносящие мучения; тяжкое наказание.
Имеется в видуневыносимо тяжёлое положение (Р), в котором оказываетсякто-л.книжн.Р - это простоегипетские казни!В роли именной частисказ.илигл.члена односоставногопредлож.(часто со словамипрямо,простои под.), а также в ролидоп.Порядок слов-компонентовнефиксир.

Перед угрозой он не устоял.Ему сказали прямо, в лоб, не деликатничая - либо работа в литературе, либо молчание и полагающиеся в таких случаяхегипетские казни. И трудно печатавшийся поэт сломался.Р. Банчуков, Четыре судьбы.- Такое кругом безобразие, притеснения, - прямоегипетские казни. Я, знаете, второй месяц не выхожу со двора... Хоть бы уж поскорее этих большевиков прогнали.А.Н. Толстой,Хождение по мукам.

У нас есть возможные варианты действий: продолжать повторять, что договор 1972 года - краеугольный камень стратегической стабильности, и угрожать американцам в случае их выхода из режима договора "египетскими казнями" - выходом России из десятка других договоров в области международной безопасности.НГ, 2001.

Мы принадлежали к числу строптивых: накануне у нас произошло столкновение с помощником Макаровым из-за того, что мы не встали, когда он заглядывал в дверной волчок. Он набросился на нас с грубой руганью, грозилегипетскими казнями.И. Жуковский-Жук, В дни борьбы.

- То, что со мной происходит, - это ж простоказнь египетская! Какую ночь нормально спать не могу. Только засну - кошмары снятся. (Реч.)

культурологический комментарий:Образфразеол.соотносится с религиозным кодом культуры и восходит к библейскому рассказу об исходе евреев из Египта. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям - десятиказням египетским: вся вода превратилась в кровь, землю заполонили полчища жаб, пыль на земле превратилась в мошек, на страну были посланы "пёсьи мухи", затем - моровая язва, воспаления с нарывами, град, погубивший урожай, саранча, весь Египет на три дня охватила непроглядная тьма, были умерщвлены все первенцы в стране. Лишь после этого фараон позволил евреям уйти (Исх.7-12).В образефразеол.нашла отражение характерная для мифологического сознания ориентация на прецедент из Священной истории. Кара, которая постигла Египет, стала восприниматься как эталон,т. е.мера, непереносимых страданий, тяжких мучений.фразеол.имеет аналоги в других европейских языках;напр., висп.- las plagas de Egipto.автор:Д. Б. Гудков

  1. египетские казнидесять казней бедствий которые по библейскому рассказу постигли население Египта за отказ отпустить евреев из плена. В. Д. Гладкий Древний Мир Том...Древнеегипетский словарь-справочник
  2. египетские казнидесять казней бедствий крые по библейск. рассказу постигли население Египта за отказ отпустить евреев из плена....Древний мир. Энциклопедический словарь
  3. египетские казнииноск.em жестокие невыносимые Ср.em Пресса известного сорта. это чистая египетская казньem на все к чему она только прикоснется прилипает сейчас нечто. смрадное. Никогда...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  4. египетские казниЕгипетскя казниstrong иноск.em жестокя невыносимыя. Ср.em Пресса извстнаго сорта. это чистая египетская казньem на все къ чему она только прикоснется прилипаетъ сейчасъ н...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
  5. египетские казниЕгипетские казнидесять казней бедствий которые по библейскому рассказу постигли население Египта за отказ отпустить евреев из плена.В. Д. Гладкий Древний Мир Том Источник...Энциклопедия мифологии