Французско-русский фразеологический словарь

PRENEZ MON OURS

избавьте меня от этого (реплика из комедии Скриба "Медведь и паша") Eh! il m'ennuie, ce pot à millions! s'écria Esther, redevenue courtisane. Elle prit du papier à poulet et écrivit, tant que le papier put le contenir, la célèbre phrase, devenue proverbe à la gloire de Scribe: "Prenez mon ours". (H. de Balzac, Splendeurs et Misères des courtisanes.) — Ах! как мне наскучила эта кубышка с миллионами! вскричала Эстер, в которой вновь ожила куртизанка. Она взяла секретку и написала, во всю ширину листка, знаменитую фразу, ставшую поговоркой к вящей славе Скриба: "Возьмите моего медведя".