Французско-русский фразеологический словарь

ÉCHANGE DE PIQUES

обмен "шпильками", (словесная) пикировка Percy savait que les représailles n'allaient pas tarer à être exercées; mais il était aguerri: cet échange sournois de piques était une habitude presque aussi ancienne que leur amitié {...} (J.-L. Curtis, L'Étage noble.) — Перси знал, что ответные удары не заставят себя ждать, но был в воинственном настроении, и их обмен "шпильками" вошел в привычку с начала их дружбы.