Французско-русский фразеологический словарь

À VUE DE NEZ

loc. adv. 1) в упор, пристально Au mur quelques photos d'art, sous verre, figurant un paysage pluvieux .... Luce s'était levée et les regardait à vue de nez. (A. Thérive, Sans Âme.) — На стене было несколько художественных фотографий под стеклом, дождливый пейзаж ... Люс встала и принялась их пристально разглядывать. 2) на глаз, приблизительно, примерно Admirable, Madame! Mais connaissez-vous le poids de cette aile de poule? Chez moi, Docteur, je fais peser toutes les portions. Ici, chez les étrangers, je juge à vue de nez ... (A. Maurois, Lettres à l'inconnue.) — Превосходно, мадам! Но знаете ли вы, сколько весит это крылышко цыпленка? Дома, доктор, я взвешиваю каждую порцию. Но здесь, в гостях, я определяю на глаз ... Fromentel. ... Nous examinerons vos feuilles. À vue de nez, et en admettant que vos revenus aient été, chaque année, les mêmes, vous devez à l'État une centaine de mille francs. (L. Verneul et G. Berr, L'École des contribuables.) — Фромантель. ... Мы изучим ваши бумаги. А пока, если считать ваши доходы одинаковыми за эти годы, то вы должны государству сотню тысяч франков.

  1. à vue de nezvue de nez bersetzung vue de nez familier ber den Daumen gepeilt...Dictionnaire Francais-Allemand
  2. à vue de nezvue de nez bersetzung vue de nez familier ber den Daumen gepeilt...Dictionnaire Francais-Allemand