Энциклопедия «Слова о полку Игореве»

ЛЕЖЕ ЛУИ

(Leger Louis; 15.I.1843—30.IV.1923) — франц. славист и писатель. Получил юридич. образование. Впоследствии увлекся изучением слав. яз., посетил ряд слав. стран, в том числе Россию (1872—74). С 1868 читал курс слав. лит-р в Сорбонне, преподавал в Ин-те живых вост. языков (Париж), где возглавил каф. рус. яз., читал курсы слав. яз. в «Коллеж де Франс». Д-р филол. наук (1868), чл. Франц. академии (с 1890), чл. Петерб. АН (с 1884), почетный чл. ОЛРС (с 1873). Автор ряда исследований по лит-рам и фольклору слав. стран, в том числе книг «Героические и народные песни богемских славян», «Кирилл и Мефодий», «Русские и славяне», «Славянская мифология» и др.

В книгах «Русские и славяне» и «Русская литература» Л., характеризуя основные памятники древнерус. лит-ры, отметил, что С., занимающее почетное место в антологиях и курсах истории рус. лит-ры, тем не менее является произведением, подлинность которого требует серьезного обоснования. Л. посчитал, что решение проблемы подлинности С. затруднено тем, что оно успело глубоко проникнуть в нац. лит-ру.

По мнению Л., оригинал С. возможно и не был создан в XVIII в. под влиянием оссиановских поэм, но он не современен описываемым событиям. События относятся к XII в., а язык рукописи, по мнениюМ. Колосова, не позволяет датировать памятник временем ранее XIV или XV вв. Л. считал, что независимо от того, относится ли рукопись к XVIII или XV в., С. не может расцениваться ни как поэма, ни как произведение нар. творчества. Посчитав, что сторонники подлинности С. основываются гл. образом на мненииА. С. Пушкинао том, что в XVIII в. не было поэтов, способных создать подобное произведение, Л. выдвигает свой тезис: речь не может идти об авторе-поэте (XVIII в.), ибо С. — творение эрудита, кабинетного ученого, увлеченного средневековой лит-рой и нар. поэзией. Кроме того, полагал Л., Пушкин в данном вопросе не является авторитетом, так как он принял всерьез лит. мистификацию Мериме.

Л. считал, что переводчики и толкователи С. достаточно свободно трактуют его текст, так как рукопись погибла: одни оставляют без объяснений непонятные места, другие предлагают свои догадки, при этом, по словам Л., часто оказывается, что, чем менее понятен текст, тем большее восхищение он вызывает. Наибольшие подозрения в подлинности С. вызывает у Л. «чрезмерность местного колорита». Л. пишет о С.: «Я не уверен, что это произведение создано в конце XVIII в., но я охотно высказался бы за XIV или XV в.» и продолжает: «„Задонщина“ чрезвычайно похожа на „Слово о полку Игореве“ и ее охотно рассматривают как подражание этому знаменитому произведению. Может быть, следовало перевернуть гипотезу и задать вопрос: не вдохновлялся ли певец Игоря „Задонщиной“? Приемы у обоих авторов одни и те же, но „Задонщина“, подлинность которой несомненна, меньше злоупотребляет местным колоритом, чем произведение, которым она, может быть, вдохновлена» (Russes et Slaves. P. 93—94). Ту же идею Л. высказывает и в работе «Славянская мифология». Он

138

считает «мифологические намеки» С. «весьма подозрительными», ибо, по его мнению, автор С. — человек просвещенный, да к тому же духовное лицо, и он не мог «ссылаться на языческие предания» — «эти богохульства... совершенно невероятны в устах христианина средневековой эпохи» (рус. пер. С. 4—5). УпоминаяХорса, Л. пишет: «Я умышленно оставляю в стороне указание „Слова о полку Игореве“, которое, по-моему, не заслуживает ни малейшего доверия» (С. 101); комментируя словосочетание «внуки Даждьбога», Л. утверждает: «подобное название... недопустимо в устах христианина. Этот эпитет, на мой взгляд, служит веским доказательством недостоверности если не всего памятника, то по крайней мере некоторых отдельных мест» (С. 105). Взгляды Л. были впоследствии поддержаны и развитыА. Мазоном(Mazon A.Le Slovo d’Igor. Paris, 1940. P. 6, 8, 48, 57).

Соч.: Russes et Slaves. Études politiques et littéraires. Paris: Librairie Hachette et Cie, 1890. P. 89—94; La littérature russe. Notices et extraits des principaux auteurs depuis les origines jusqu’à nos jours. Paris: Armand Colin et Cie, 1899. P. 21—28; La Mythologie slave. Paris, 1901 (рус. пер.: Славянская мифология. Воронеж, 1907).

Лит.: Brückner A.Die Echtheit des Igorliedes // ZfslPh. 1937. Bd 14. S. 46—52.

Н. Л. Дмитриева

  1. леже луиЛеже Луи профессор славяноведения в Коллеж де Франс французский делегат на Пушкинском празднике...Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
  2. леже, луиЛеже Луи L ger известный французский славист профессор славяноведения в Coll ge de France род. в Тулузе в г. совершил несколько путешествий в славянские земли три раза ...Энциклопедический словарь
  3. леже луиLger известный франц. славист проф. славяноведения в Collge de France род. в Тулузе в г. совершил несколько путешествий в славянские земли три раза был в России. Своими...Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона