Энциклопедия «Слова о полку Игореве»

ДИАЛЕКТИЗМЫ В "СЛОВЕ"

Д. именуются слова или формы, которые во всей сумме своих значений или в отдельных значениях характерны для определ. геогр. ареалов и либо отсутствуют в общенар. лит. яз., либо воспринимаются его носителями как чуждые их языковой норме. В строгом терминологич. смысле вопрос о Д. в яз. С. не может быть поставлен и решен с достаточной точностью, поскольку наши сведения о диалектных особенностях, присущих отдельным локальным территориям древнерус. государства, весьма ограниченны. Д. в тексте С. тесно связаны с проблемой гиперонимов, с диалектным приурочением дошедших до нас списков, с яз. произведения. Высказаны предположения

108

о псковском (А. И. Соболевский, Н. И. Серебрянский,Л. А. Творогов,Н. М. Каринскийи др.), западнорус. (В. А. Козырев), новгородском (В. В. Виноградов,С. П. Обнорский) и даже центральнорус. (С.И. Котков) или южнорус. (Н. А. Мещерский) происхождении списка С. (см.Место написания «Слова»), тогда как вопрос относительно его протографов запутан еще больше, а об оригинале XII в. мы ничего определенного не знаем. В числе Д. указаны самые противоположные по диалектной отнесенности черты списка: оканье (заря— зоря) и одноврем. смешение шипящих и свистящих согласных (шизый — сизый, васъ вм. вашъ (-ваю) и пр.), цоканье и чоканье (вѣчи, сыновчя), разнообразные рефлексы исконного гласного «ять» (ѣпередается и буквойи, и буквойе), отвердение некоторых согласных (крычать, на кроваты), что также могло быть результатом описок. Столь же ненадежны морфол. Д. (смешение форм имени: которую вм. которою, внуце вм. внуци и мн. др.).

Поэтому чаще всего речь идет о лексич. параллелях С. с Д. совр. восточнослав. яз. Помимо попыток решения вопроса о месте написания С. на основе локализации некоторых его лексем, выявление параллелей к яз. С. в совр. нар. говорах может оказать существ. помощь в толковании редких слов и «темных мест» С., так как именно в диалектах могут сохраниться архаичные значения и даже отдельные лексемы, известные в прошлом древнерус. диалектам; в XIX в. Д. в составе С. вполне оправданно описывали наряду с его архаизмами в противопоставлении к книжным (риторич.) элементам и библеизмам. Таким образом, если по отношению кМусин-Пушкинском спискуС. проблема Д. еще имеет какое-то оправдание, ее обсуждение в связи с самим текстом С. некорректно с науч. точки зрения. Даже лексич. параллели оказываются ненадежным свидетельством, поскольку соответств. особенности яз. были свойственны мн. древнерус. говорам, а список за несколько веков мог пройти через несколько книжных центров, отражая правку книжников. Попытки объявить С. памятником только рус., только белорус. (Л. Кондратович, 1850) или только укр. происхождения (М. А. Максимович— перв. пол. XIX в.) ошибочны, как не соответствуют истине и утверждения, что яз. С. «составной, не живой язык того времени» (К. С. Аксаков).

Поскольку текст составлен на живом древнерус. яз., следы его в виде словарных и фразеол. остатков могут сохраняться во всех восточнослав. яз. и диалектах и лишь в общей своей сумме соответствуют яз. того времени, когда было написано С. Напр., «украинизмы» С. (бяшеть, пущашеть, звенить, стоять, стязи, акы, поскепаны, мужаимься (якобы соответствует форме 1-го лица мн. ч. наст. вр. мужаемось ) и пр.) либо являются архаизмами, либо встречаются во мн. восточнослав. говорах (а последнее сопоставление вообще ошибочно). В результате исследований, особенно активизир. в отеч. науке последних десятилетий и опирающихся на богатый материал диалектол. изысканий, диалектные параллели в С. были обнаружены в курско-орловских, брянских, укр. говорах, что как будто подтверждает локализацию С. на территории Киевского и Черниговского княжеств. Особое место занимают Д., характерные для западноукр. говоров (смага,зегзица,вежа, ниче, трудный и пр.), что давало основания для признания автором выходца из Галицкой Руси (эту гипотезу особенно усиленно отстаивали Ем. Гонсиоровский,А. С. Орлов,А. К. Югов, Ф. П. Филин). Судя по семантике отдельных слов, а также по тем вариантам, которые употреблены (или, напротив, —

109

не употреблены) в С., текст его был создан, скорее всего, в восточнорус. ареале. Мещерский указывает в этой связи на употребление слов: туча, болото, бела,кур,тур, брехать, квелити, лелеять, одевать, а не их южно- или западнорус. эквивалентов (хмара, дрягва, петух, вол или зубр, лаять, обижать, качать, укрыть, держать и т. д.).

В последние десятилетия появилось немало работ, в которых лексика С. сопоставляется с Д., обнаруж. в пределах бывшей Новгород-Северской земли, в частности в брянских говорах (работы Коткова и особенно Козырева). Продолжаются сопоставления лексики С. с материалами укр., в том числе и западноукр., диалектов (В. В. Нимчуки Б. В. Кобылянский). Стремление объяснить текст С. на основании лексики совр. белорус. яз. лишь расширяет наши представления об этимологии и семантике древнерус. яз., но отнюдь не предполагает локализовать памятник в сев.-зап. р-нах Руси.

Все эти наблюдения доказывают необходимость тщательного изучения Д. в С. с точки зрения ист. семантики и стилистики, но показывают бесперспективность механич. сопоставлений обособленных речевых единиц.

Лит.: Калайдович П. Ф.На каком языке писана Песнь о полку Игоря на древнем ли славянском ... или на каком-нибудь областном наречии? // Тр. ОЛРС. 1812. Ч. 4. С. 159, 177—181;Неизвестный [Калайдович К. Ф.].Опыт решения вопроса, предложенного в Обществе любителей российской словесности ... // Там же. 1818. Ч. 11. С. 31—32;Максимович М. А.1) Рец. на кн.:Вельтман А. Ф.Песнь ополчению Игоря Святославича // Молва. 1833. № 23 и 24. С. 90—96 (то же:Максимович М. А.Собр. соч. Киев, 1880. Т. 3. С. 656—660); 2) Песнь о полку Игореве // ЖМНП. 1837. Янв. С. 29—58 (переизд.: Собр. соч. Т. 3. С. 498—563);Аксаков К. С.Ломоносов в истории русской литературы и языка. М., 1846. С. 151—158;Кондратович Л.История польской литературы от начала ее до настоящего времени / Пер. с польск. О. Кузьминского. М., 1960. Т. 1. С. 68—72;Гонсиоровский О.Заметки о «Слове о полку Игореве»: пересмотр вопроса, на каком языке написано Слово... // ЖМНП. 1884. Февр. С. 251—263;Соболевский А. И.Очерки из истории русского языка. Киев, 1884. С. 118—156;Каринский Н. М.Мусин-Пушкинская рукопись Слова о полку Игореве как памятник письменности XV—XVI вв. // ЖМНП. 1916. № 12. С. 199—214;Виноградов В. В.Исследования в области северновеликорусского наречия. Вып. 1 // ИОРЯС. 1919. Пг., 1922. Т. 24, кн. 1. С. 217;Орлов А. С.1) Слово о полку Игореве. М., 1923. С. 28—31; 2) Слово. С. 193—205;Перетц В. Н.К изучению «Слова о полку Игореве» // ИОРЯС. 1923. Л., 1924. Т. 28. С. 153—156;Югов А. К.Историческое разыскание об авторе «Слова о полку Игореве» //Югов.Слово — 1945. С. 171—179;Обнорский.Очерки. С. 132—198;Творогов Л. А.К литературной деятельности пресвитера Спасо-Мирожского монастыря Иосифа, предполагаемого заказчика псковской копии текста «Слова о полку Игореве» XIII века. Псков, 1946;Мещерский Н. А.К вопросу о территориальном приурочении первоначального текста «Слова о полку Игореве» по данным лексики // Учен. зап. Карел. пед. ин-та. Петрозаводск, 1956. Т. 3, вып. 1. Сер. ист.-филол. наук. С. 64—88;Котков С. И.1) «Слово о полку Игореве»: (Заметки к тексту). М., 1958; 2) Из старых южновеликорусских параллелей к лексике «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 65—74; 3) Лексические элементы «Слова о полку Игореве», связанные с Новгород-Северской землей // РР. 1975. № 5. С. 13—24;Нимчук В. В.1) «Слово о полку Игоревім» і народна мова // Мовознавство. 1967. № 4. С. 79—85; 1968. № 1. С. 36—40; 1971. № 3. С. 13—20; 2) Лексика и фразеология «Слова...» із погляду сучасны діалектології // Там же. 1987. № 6. С. 24—31;Кобилянський Б. В.Діалектна лексика у «Слові о полку Ігоревім» // Там же. 1970. № 4. С. 64—73;Козырев В. А.1) Словарные параллели к лексике «Слова о полку Игореве» в современных брянских и других народных говорах // Брянские говоры: Сб. науч. статей. Л., 1975. Вып. 3. С. 56—148; 2) Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных народных говоров // ТОДРЛ. 1976. Т. 31. С. 93—103; 3) Использование лексики современных народных говоров в изучении «Слова о полку Игореве» // Слово как предмет изучения: Сб. науч. трудов. Л., 1977. С. 143—153.

В. В. Колесов