Энциклопедия «Слова о полку Игореве»

ГАЛИЦА

— галка. Эта птица четырежды упоминается в С.: «Не буря соколы занесе чресъ поля широкая — галици стады бѣжать къ Дону Великому» (С. 6—7); «Длъго ночь мркнетъ ... щекотъ славій успе, говоръ галичь убуди» (С. 10); «...часто врани граяхуть, трупіа себѣдѣляче, а галици свою рѣчь говоряхуть, хотять полетѣти на уедіе» (С. 17) и «Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа...» (С. 43).

Первое употребление слова Г. в С. уже давно обратило на себя внимание исследователей. Обычно толкование: соколы — русские, а Г. — половцы (см., напр.:Дубенский. Слово. С. 27), при этом смысловую параллель находят в рассказе ПВЛ под 1097: побежденных венгров окружили, сбили в толпу, как «сокол сбивает галице». Но смущала конструкция фразы.Вс. Миллерпо этому поводу писал: «Запев во вкусе нашей народной поэзии. Так как во второй половине (галици стады бѣжать...) нельзя видеть антитезы отрицательному сравнению (не буря соколы...), то, кажется, можно предположить, что перед галици выпало отрицаниене: не буря соколов (русских) занесе чресъ поля широкая, не галици (половцы) стадами спешат к Дону великому» (Взгляд. С. 194). Возражая ему,А. И. Смирновсчитал, что нельзя «искать здесь полного отрицательного сравнения... В Слове только одна есть первая часть, выхваченная певцом из начала какой-нибудь песни Бояна как образец его речи; второе предложение галици стады бѣжать не имеет с первым тесной связи и лишь также представляет образец из песен Бояна, но образец другого вида стиля» (О Слове. II. С. 82). Тем не менее этот пассаж и в наше время толкуется без учета отмеченного Миллером противоречия. Напр.: «Не буря (русских) соколов занесла через поля широкие, а стада (половецких) галок (уже) бегут (спасаясь) к Дону великому» (Лихачев. Слово — 1982. С. 55).

О. Сулейменовпредложил совершенно иную интерпретацию запева Бояна. Здесь, по его мнению, «оглушительное сравнение Игорева воинства не с соколами (как было принято), а с галками». «И действительно, — продолжает Сулейменов, — Игорь не как сокол летит на израненную от ударов Святослава степь, а как галица на падаль. Так „летал“ он на беззащитные кочевья весной 1184 года» (Аз и Я. С. 105). Оставив в стороне тенденциозную, на наш взгляд, трактовку русско-половецких отношений, следует, однако, признать право на поиски объяснения этого действительно неясного фрагмента. Следует учитывать при этом, что, в отличие от воронов, Г. в рус. эпосе не выступала как устойчивый худ. символ хищника.

А. К. Юговв двух случаях («галици ... бѣжать» и «говоръ галичь убуди») считает, что речь идет не о птицах, а о воинах-галичанах. Он утверждает, что в «походе Игоря против половцев огромное, если не главнейшее, участие принимали галицкие полки» (Слово — 1975. С. 131). С возражениями против этой гипотезы Югова выступилиЛ. А. ДмитриевиО. В. Творогов(см.: Осторожно — «Слово о

7

полку Игореве»! // РЛ. 1972. № 1. С. 248—249) и Сулейменов (Аз и Я. С. 106—107), справедливо посчитавший, что признание галок галичанами во фразе «говоръ галичь убуди» разрушает «один из самых прекрасных пейзажей европейской средневековой литературы» (С. 107).

Ученый-биологГ. В. Сумаруков, комментируя ту же фразу С., посчитал, что весной, во время похода Игоря, «обычно не в меру говорливые ... галки молчаливы. Их голоса не услышать не только на рассвете, но и в другое время суток» (Кто есть кто... С. 15). В соответствии со своей гипотезой Сумаруков считает, что Г. в С. — это половецкий тотем. Комментируя картину ночного привала, автор пишет: «...половцы Галки, которых русские раньше не могли слышать, теперь на рассвете стали слышны» (С. 94), а упоминание, что во время бегства Игоря Г. «помълкоша», Сумаруков объясняет так, что беглецы проходили через кочевья орды Галок. «Их молчанье должно быть понято как бесполезность что-либо говорить, поскольку Игорь уже прошел беспрепятственно через их кочевья» (С. 101). Предлагаемое объяснение представляется совершенно неправдоподобным, не говоря уже о том, что нам неизвестно существование такого тотема у половцев.

С. Пушиквысказал предположение, что Г. в С. именуется некая враждебная сила, соотносимая с мифологией змеи: обозначение относимо то к половцам («галици стады бѣжать», «галици свою рѣчь говоряхуть»), то к ханамГзакуиКончаку(«галици помлъкоша»).

К слову Г. обращались лингвисты, указывая на существование его в древнерус. яз.; в частности, С.И. Котковприводит ряд древнерус. топонимов с этой лексемой: Белая галица, Галич луг, Галича дуброва.

Лит.: Барсов. Лексикология. С. 142—143;Котков С.1) «Слово о полку Игореве»: (Заметки к тексту). М., 1958. С. 7—8; 2) Из старых южно-великорусских параллелей к лексике «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 72—73;Ангелов Б. Ст.Заметки о «Слове о полку Игореве» // Там же. 1960. Т. 16. С. 55—56;Югов. Слово — 1975. С. 128—134;Сулейменов О.Аз и Я: Книга благонамеренного читателя. Алма-Ата, 1975. С. 104—109.Сумаруков Г. В.Кто есть кто в «Слове о полку Игореве». М., 1983. С. 15, 33—34, 42, 94, 100;Пушик С.Дараби пливуть у легенду. Київ, 1980. С. 35—39.

О. В. Творогов

  1. галицаГАЛИЦАstrong Аstrong с. Галкаem се соколъ сбивать галиц ЛЛ об....Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
  2. галицаТульской Каменского...Населённые пункты и почтовые индексы России
  3. галицаж.купорос бела галица цинковый купорос зелена галица железный купорос плава галица медный купорос...Сербско-русский словарь
  4. галица1ы ж.Будто галицы летят за неи старицы идут. Кирша Д. ....Словарь русского языка XVIII в
  5. галицаh Галица галка Не буря соколы занесе чресъ поля широкая галици emстады бfontжать къ Дону Великому. emi. Тогда по Рускои земли рfontтко ратаевfont кикахуть нъ часто вра...Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»
  6. галицаГалицаstrong галка Не буря соколы занесе чресъ поля широкая галици стады бжать къ Дону Великому. em. Тогда по Рускои земли ртко ратаев кикахуть нъ часто врани граяхуть...Слово о полку Игореве - словарь-справочник
  7. галицадубовая желудь где по мнению Горяева ЭС связано с желудь и лат. galla. Мне это слово неизвестно. Если форма приведена правильно то скорее к галка II....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  8. галицагалица галицадубовая желудь где по мнению Горяева ЭС связано с желудь и лат. galla. Мне это слово неизвестно. Если форма приведена правильно то скорее к галка II....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)