Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ТРОП

(от греч. τρέπω — поворачиваю). — В статье Поэзия выяснена роль элементарных форм поэтической символизации, носящих название Т. Особенного внимания требуют они как по своему значению в обиходе поэтической мысли, так и потому, что значение это в ходячем представлении и в большинстве учебных курсов характеризуется совершенно ошибочно. Основная ошибка общепринятых воззрений на поэтическую речь, нашедших выражение в учебниках теории словесности, заключается в том, что образность ("изобразительность") считается здесь лишь свойством поэтического слога и изложения, тогда как она составляет сущность поэтического мышления. Дело представляется таким образом: мысль — она предполагается уже готовой, добытой — может быть выражена в форме прозаической или поэтической. При чисто прозаической форме изложения стилистика предъявляет к слогу писателя требования правильности, ясности, точности и чистоты; поэтическая форма потребует еще одного качества: "Существенное свойствопоэтической формывыражения мыслей, — говорится в одном учебнике, — составляетизобразительность,т. е. употребление таких слов и оборотов, которые возбуждают в воображении читателя наглядное представление или живой образ предметов, явлений, событий и действий. Изобразительности речи способствуют: эпитеты, сравнения, тропы и фигуры. Все вообще слова и обороты, употребляемые в переносном смысле, и называются тропами" ("Учебный курс теории словесности" Ливанова). "Различные свойства слога, рассматриваемого с художественной точки зрения, обнимаются общим названием изящества или красоты. Под это общее понятие подходят, во первых, все те логические свойства языка, от которых зависит ясность или понятность; во-вторых, свойства, которыми наиболее обусловливается изящество речи, именно: 1) благозвучие (или мелодичность), 2) изобразительность (конкретность, пластичность речи), 3) выразительность (патетичность). Изобразительность, или конкретность, есть такое свойство слога, когда слова вызывают в нашем уме живые представления предметов и явлений в том именно виде, в каком они воспринимаются нашими внешними чувствами, т.е. со стороны цвета, формы, движения и т. п. Конкретность достигается при помощи особых стилистических приемов, которые называются фигурами. Эти приемы или носят название фигур вообще, или делятся на собственно фигуры (сравнение и эпитет) и тропы (метафора, метонимия, синекдоха и проч.)". ("Учебный курс теории словесности" Стефановского). Таковы типичные воззрения учебников. То, что в одних отнесено к фигурам, относится в других к Т., те и другие прямо называютсястилистическими приемами,образная иносказательность смешивается с конкретностью. Той же ошибки не взбежал и такой проницательный мыслитель, как Гюйо, давший в книге об искусстве с социологической точки зрения несколько ценных замечаний о Т., которые он охотнее называет образами или метафорами. "Поэзия, — говорит он, — заменяет один предмет другим, одно выражение другим, более или менее похожим, во всех тех случаях, когда это последнее возбуждает, в силу внушения, более свежие, более сильные или просто более многочисленные ассоциации идей, способные затронуть не только ощущение, но ум, чувство и моральное состояние". Здесь также на место поэтического мышления подставляются приемы поэтического изображения; автор далек от предположения, что мысль выражена в форме Т. потому, что в этой форме создалась. По мнению Гюйо, мысль могла быть выражена и в прозаической форме, без "замены одного предмета другим"; но необходимо было сообщить ей свежесть, силу, многозначность — и вот, — "одно выражение заменено другим". Иначе смотрит на эти явления научная теория поэзии, связанная с общим языкознанием. Поэзия есть для нее мышление в образах, то есть объяснение вновь познаваемого посредством индивидуальных, типических символов — заместителей обобщаемых групп. Эта умственная работа совершается не только в высших формах сложных поэтических произведений, но и в элементарных формах поэтического мышления, т. е. в поэтических элементах языка. "Поэт индивидуализирует в деталях, — замечает Каррьер, — потому что и все целое есть — индивидуализация". Создание языка в известной стадии идет, как мы знаем, путем поэтического творчества. Познавая новое явление, мысль называет его по одному из его признаков, который представляется ей наиболее существенным и сам уже познан предварительно, как самостоятельное явление. Это объяснение нового явления посредством перенесения на него названия уже известного и есть то, что мы называем Т., и, так как каждое слово употребляется нами, собственно, в переносном значении, имея и прямое (так называемую "внутреннюю форму"), то это и дало Потебне основания с некоторым правом заявить, что в сущности "в языке нет собственных выражений" ("Мысль и язык", стр. 158); та же мысль выражена позже Гербером в известном изречении: "Все слова суть Т.". Отсюда, очевидно, очень далеко до взгляда на Т., как на стилистический прием, посредством которого поэтизируют, конкретизируют и извне украшают поэтическую речь, подобно тому, как украшают гипсовыми орнаментами готовое здание. Т. — не та форма, в которую отливается готовая поэтическая мысль, но та форма, в которой она рождается. Поэт мыслит образами, а не придумывает их. Кто, имея готовое обобщение в виде отвлеченной формулы, переводит эту абстракцию в художественную форму единичного случая, тот не поэт. Его создание родилось на почве узко-рассудочной и имеет лишь один определенный смысл, а всякое истинно-поэтическое произведение многозначно. Изображениеготовоймысли в форме индивидуального образа есть уже не символ, а аллегория: это — прозаическая схема, уже готовая идея, одетая в оболочку образа, не изменяющего эту идею и не символизирующего ничего кроме нее. Здесь нет движения мысли — от этого образа идея сделалась, быть может, нагляднее и общедоступнее, но не изменилась в своем содержании, не стала сложнее и развитие. Аллегория для прогресса мысли имеет одну цену с тавтологией; наоборот, Т. есть новое завоевание мысли. Более известное он, как и сравнение, уясняет при посредстве менее известного — и потому он вовсе не обязан сообщать речи конкретность: если явления конкретные для нас новы и не достаточно ясны и могут быть уяснены близкими и знакомыми нам отвлеченностями, то поэзия найдет в последних неисчерпаемый источник сравнений, а за ними и Т. Когда человек больше глядел на природу, чем в свой душевный мир, тогда естественно было объяснять отвлеченности конкретными сопоставлениями, брать Т. извне — и в основе каждого из наших названий для отвлеченных понятий лежит конкретное представление.Отвлеченноеесть то, что влекли от чего-то,понятие— это то, что было взято, схвачено,представление— то, что поставлено перед нами. Но современный культурный человек так проникнут абстрактными представлениями, что они могут быть для него ближе, отчетливее и сильнее, чем внешние предметы; естественно, что, изображая последние, он возьмет яркие краски из мира первых. Гюйо указывает на Шелли, "который часто описывает внешние предметы, сравнивая их с призраком своей мысли, и который вместо реальных пейзажей рисует нам перспективы внутреннего горизонта.. .Он говорит жаворонку: "В золотом сиянии солнца.. . ты летаешь и скользишь как беспричинная радость, возникающая неожиданно в душе". Байрон говорит о потоке воды, которая бежит "с быстротой счастия", У Минского "льется дождик.. . тягостный, как голос совести виновной, долгий, как изгнанье, мощный, как судьба". Строго говоря, это, конечно, не Т., а сравнения, но разница в данном отношении не существенна Т. только более сжат и энергичен, чем сравнение; и там, и здесь мы имеем сопоставление двух явлений и выяснение одного при посредстве другого.
Учение о Т. и фигурах было в старин ной поэтике и риторике предметом тщательной и мелочной разработки. У Аристотеля, Цицерона, Квинтилиана мы находим ряд рассеянных, но подчас и до сих пор не лишенных интереса соображений. Но немногие верные замечания их, затрагивающие существо дела, были забыты позднейшими грамматиками и риторами, у которых теория Т. получила широкое развитие, обратно пропорциональное ее внутренней содержательности. Как вся теория их была по преимуществу практическим руководством к составлению прозаических и поэтических сочинений, так и многочисленные рассуждения их о Т. и фигурах имели в виду главным образом не столько изучение и объяснение существующего, сколько наставление к украшению речи подобающими сравнениями, эпитетами, метафорами, метонимиями и т. п. И здесь, как в остальных частях теории, учение почти исчерпывалось классификацией, но нигде классификация эта не доходила до таких изысканных, ненужных и сочиненных тонкостей и различений, как в учении о Т. и фигурах. Скалигер, ставивший себе в заслугу то, что он первый классифицировал их, различает среди них: significatio, demonstratio, sermecinatio, attemperatio, moderatio et correctio, asseveratio, conditio, exclamatio, repetitio, frequentatio, acervatio, celeritas, evasio, commoratio, cornunctio, attributio, anticipatio, assimilatio, exempiumimago, translatio, collatio, comparatio, retributio, substitutio, allegoria, praescriptio, agnominatio и т. д. Столь же неисчерпаем в этой ужасающей терминологии Иоанн Бенциус в "De figuris libri duo" (1594). Значительная доля· этих схоластических упражнений сохранилась и в наши дни в наших учебниках и во французской школьной риторике. Немецкие курсы свободны от них и, быть может, в силу реакции, иногда впадают в противоположную крайность. Так, Боринский ("Deutsche Poetik") склонен к полному отрицанию классификации Т. "Они, — говорит он представителям старой риторики, — желают классифицировать, прежде чем исследовали и анализировали. Отсюда та пустынная вереница окаменевших обозначений, с которыми возится поэтика, сбивая с толку учащегося стараниями разобраться в них. Совершенно лишенные значения пошлости, как "метонимия" (переименование), полная беспомощность, как "синекдоха" (сопонимание), смешение материального различения с формальным, как в "персонификации" (оживлении неодушевленного предмета), все эти неумелые приспособления очень мало могут способствовать внутреннему пониманию присущей образам силы поэтического изображения. Дело не в том, чтобы создавать особые обозначения для оттенков этой изобразительности, — что легко может быть бесконечно, — но в том, чтобы изучать процессы в их целокупности и таким образом объяснять их". Но достаточно анализировать ряд Т., чтобы видеть, что они представляют собою различные группы. Конечно, классификация их есть отвлечение; в действительном Т. мы можем одновременно найти и метафору, и метонимию и синекдоху (см.), но виды эти существуют, и выделение их может лишь способствовать изучению поэтической иносказательности. Основанием классификации Т. должно служить отношение между объясняемым явлением и объясняющим образом.
А. Горнфельд.

  1. тропlat.i tropпуть тропа толк...Ять - белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы
  2. тропгк поворот направленность фототропизмstrong поворот зелных частей растения в сторону света тропикstrong линия обозначающая поворот в поведении солнца на небосводе психот...Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
  3. тропПуть тропа толк...Белорусско-русский словарь
  4. тропот греч. trоpos поворот оборот речи употребление слова или выражения в переносном образном смысле в более узком значении словопреобразование посредством которого достиг...Большая Советская энциклопедия II
  5. тропм. лит. tropo Итальянорусский словарь. Синонимы вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилис...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  6. троптропо греч. tropos поворот направление способ или образ действия составная часть сложных слов означающая направленность действия способ или образ действия....Большой медицинский словарь
  7. тропм. лит.tropo m...Большой русско-испанский словарь
  8. тропсущ. муж. родатропот словаem тропа сущ. жен. родато же чтоem тропинкастежка неизведанные тропы невдом стежки...Большой русско-украинский словарь
  9. тропм. лит. trope m...Большой русско-французский словарь
  10. тропмен. чол. родутропвд словаem тропамен. жн. роду...Большой украинско-русский словарь
  11. тропм. лит.trope m вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  12. тропI а ч.i лт. Слово або мовний зворот вжит в переносному образному значенн. В стор флософ назва аргументв на основ яких представники античного скептицизму критикували тог...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  13. троптроп а образний вислв у алюр...Дзвона чи дзвону? або -А (-Я) чи -У (-Ю) в родовому відмінку
  14. тропТРОП а м. trope m. ampLTлат. tropus ampLTгр. tropos оборот образ. Слово или выражение употребленное в переносном иносказательном смыслеem. А целое слово синекдоха означае...Исторический словарь галлицизмов русского языка
  15. тропТРОП греч. оборот стилистический термин обозначающий перенесение смысла слов употребление слова в переносном иносказательном значении. Учение о тропах входит таким обра...Литературная энциклопедия
  16. тропТРОП от греч. trpos поворот оборот речи форма средневековой литургической поэзии [не смешивать с тропом см. Тропы в стилистике и поэтике] неканоническая вставка в канони...Литературный энциклопедический словарь
  17. тропа. Слово або вислв вживаний у переносному значенн для досягнення якнайбльшо виразност метафора метонмя гпербола ептет тощо....Літературне слововживання
  18. тропА. Слово або вислв вживаний у переносному значенн для досягнення якнайбльшо виразност метафора метонмя гпербола ептет тощо....Літературне слововживання
  19. тропа м. лит.em Слово или оборот речи употребленные в переносном значении.Метафора и метонимия основные виды тропов.[греч. ] вставка гендиазис гипербола ирония литота метафо...Малый академический словарь
  20. троптропо греч. tropos поворот направление способ или образ действиясоставная часть сложных слов означающая направленность действия способ или образ действия....Медицинская энциклопедия
  21. тропкорень ТРОП нулевое окончаниеОснова слова ТРОПВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой ТРОП Слово Троп содержит следующие морфемы или части прис...Морфемный разбор слова по составу
  22. тропНачальная форма Троп винительный падеж единственное число мужской род неодушевленное...Морфологический разбор существительных
  23. тропвд гр. tropos зворот . В давньогрецькй музичнй теор позначення транспозицйно гами. . В середньовчнй систем ладв одна з назв церковного ладу Модус Церковн лади. . Давн...Музичні терміни
  24. троптроп м. Слово оборот речи употребленные в переносном иносказательном смысле....Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  25. троптроп троп а лит....Орфографический словарь
  26. тропu мu мн.u тропы Р.u тропов вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Орфографический словарь русского языка
  27. троптроп менник чоловчого роду образний вислв троп менник чоловчого роду алюр дал....Орфографічний словник української мови
  28. троптроп тропы тропа тропов тропу тропам троп тропы тропом тропами тропе тропах...Полная акцентуированная парадигма по Зализняку
  29. тропОрфографическая запись слова троп Ударение в слове троп Деление слова на слоги перенос слова троп Фонетическая транскрипция слова троп [дроп] Характеристика всех звуков ...Полный фонетический разбор слов
  30. тропТРОПstrong греч. осн. значение поворот переносн. оборот образ поэтический оборот употребление слов фраз и выражений в переносном образном смысле. К Т. относятся мета...Поэтический словарь
  31. тропСм. tropo.Синонимы вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  32. троптроп а лит.em Синонимы вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Русский орфографический словарь
  33. тропМ db. dil. mcaz mcazi mnada ilnn sz v ya ifad....Русско-азербайджанский словарь
  34. троптроп м. лит.itrope...Русско-английский словарь
  35. тропТроп...Русско-белорусский словарь
  36. троплит.i троп род.i тропа муж.i...Русско-белорусский словарь II
  37. тропвставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Русско-ивритский словарь
  38. троплит. троп кркем шыармаларды сз не сз тркеснен тура маынада емес ауыспалы маынада олданылуы...Русско-казахский словарь
  39. тропм. лит. троп тм мааниде айтылган сз же сйлм....Русско-киргизский словарь
  40. троп. Синонимы вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Русско-китайский словарь
  41. тропtrops...Русско-латышский словарь
  42. тропtrop...Русско-польский словарь
  43. тропм литu tropo m вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз рысь синекдоха сравнение фигура стилистическая эпитет...Русско-португальский словарь
  44. троптроп маоз истиора...Русско-таджикский словарь
  45. тропtropus zstupka...Русско-чешский словарь
  46. троп.strong knekujund.strong troop...Русско-эстонский словарь
  47. троптроп а мн.em тропы овслово или оборот речи употреблнные в переносном значенииСинонимы вставка гендиазис гипербола ирония литота метафора метонимия олицетворение перифраз ...Русское словесное ударение
  48. тропМедленная рысь...Словарь для разгадывания и составления сканвордов
  49. тропПереносное значение в речи...Словарь для разгадывания и составления сканвордов
  50. тропТРОП греч. tropos от trepo приписывать другому. Слово употребленное в переносном значении. Объяснение иностранных слов вошедших в употребление в русский язык с означение...Словарь иностранных слов русского языка
  51. тропгреч.em tropos поворот. Оборот речи в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе т...Словарь лингвистических терминов
  52. тропдр.греч.u оборот strong Слово или оборот речи употребленные в публицистическом или художественном тексте в переносном смысле для создания выразительности экспрессивности...Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  53. тропТРОП греч. оборот стилистический термин обозначающий перенесение смысла слов употребление слова в переносном иносказательном значении. Учение о тропах входит таким обра...Словарь литературных терминов
  54. троптроп тропо греч. tropos поворот направление способ или образ действия составная часть сложных слов означающая направленность действия способ или образ действия....Словарь медицинских терминов
  55. троптроп см. пример...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  56. троптропСм. пример....Словарь синонимов II
  57. троптроп См. пример. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. троп пример перифраз рысь вставка литота гипербола син...Словарь синонимов II
  58. троптроп пример перифраз рысь вставка литота гипербола синекдоха метафора метонимия эпитет...Словарь синонимов
  59. троптроп ч. гр. зворот слово чи вислв вжит у переносному образному значенн. До Т. належать метафора метонмя алегоря гпербола лтота....Словник іншомовних слів
  60. тропвд грец. зворот слово чи вислв вжит у переносному образному значенн. До Т. належать метафора метонмя алегоря гпербола лтота....Словник іншомовних слів Мельничука
  61. тропРИСЬstrong швидкий алюр КЛУСstrong ТРОПstrong дал....Словник синонімів української мови
  62. тропТРОПstrongstrong а ч. лт.Слово або мовний зворот вжит в переносному образному значенн.Властивстю поетичного стилю Рильського багатство тропв метафор символв алегорй упо...Словник української мови у 20 томах
  63. тропот греч. tropos поворот оборот речи стилистический прием заключающийся в употреблении слова словосочетания предложения не в прямом а в переносном значении т.е. в исполь...Стилистический энциклопедический словарь русского языка
  64. тропгр. tropos звоpот пеpеносне вживання слiв пpи якому вiдбуваться пpиpощення змiсту i конотацi. Тpопи це словеснi обpазнi засоби словесн фгури метафоpи епiтети поpiвняння...Стилістичні терміни
  65. тропоборот речи в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности.Синонимы вставка гендиазис гипербола...Толковый переводоведческий словарь
  66. тропТРОП м. греч. слово речь в переносном иносказательном инословном иноречивом смысле. Тропический смысл....Толковый словарь живого великорусского языка
  67. троптроп [гр. tropos]слово или выражение употребленное в переносном значении для достижения большей выразительности примеры тропов метафора метонимия эпитет и др....Толковый словарь иностранных слов
  68. тропТРОП а м. спец. Слово или оборот речи в переносноминосказательном значении. Тропы и фигуры....Толковый словарь Ожегова
  69. тропТРОП тропа м. греч. tropos оборот поворот лингв. лит. Слово оборот речи употребленные в переносном иносказательном смысле....Толковый словарь русского языка II
  70. троптроп троп а м. спец. Слово или оборот речи в переносном иносказательном значении. Тропы и фигуры....Толковый словарь русского языка II
  71. тропТРОП а м. спец. Слово или оборот речи в переносном иносказательном значении. Тропы и фигуры....Толковый словарь русского языка
  72. тропIstrong а ч. лт. Слово або мовний зворот вжит в переносному образному значенн. В стор флософ назва аргументв на основ яких представники античного скептицизму критикувал...Толковый словарь украинского языка
  73. тропУдарение в слове тропУдарение падает на букву о...Ударение и правописание
  74. троплт....Українсько-англійський словник
  75. троп[trop]trop образний вислв...Українсько-польський словник
  76. троппоэт. троп...Українсько-російський словник
  77. тропRzeczownik троп m Jzykowy trop m тропа f cieka f...Универсальный русско-польский словарь
  78. тропТРОП от греч. trope поворот направлениеоборот речи образное выражение предложение употребленное ради стиля формы. dd Философский энциклопедический словарь. вставка ген...Философская энциклопедия
  79. тропот греч. trope поворот направление оборот речи образное выражение предложение употребленное ради стиля формы....Философский энциклопедический словарь II
  80. троптроп тропы тропа тропов тропу тропам троп тропы тропом тропами тропе тропах Источник Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку . Синонимы вставка гендиазис гип...Формы слова
  81. тропРот Роп Птр Пот Порт Орт Опт Троп Топ Тор...Электронный словарь анаграмм русского языка
  82. тропТроп от греч. поворачиваю. В статье Поэзия выяснена роль элементарных форм поэтической символизации носящих название Т. Особенного внимания требуют они как по своему з...Энциклопедический словарь
  83. тропТроп прием использования слова в речи не в прямом а в переносном значении новом смысле новом стилистическом выражении. См. гипербола литота мейозис метафора метонимия ол...Энциклопедический словарь PR и рекламы
  84. тропТРОП от греч. tropos поворот оборот речи термин исходно обозначающий слово или выражение употребляющееся одновременно в двух смыслах прямом буквальном и косвенном иноск...Энциклопедия эпистемологии и философии науки
  85. тропТропstrong. Заимств. в XVIII в. из франц. яз. где tropei lt лат. tropusi восходящего к греч. troposi оборот образ производного с чередованием еiоi ср. demi domosi см. до...Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  86. тропрод. п. а образное выражение. Через франц. trоре речевой образ из лат. tropus от греч. оборот образ....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  87. тропЗаимств. в XVIII в. из франц. яз. где tropeem ampLT лат. tropusem восходящего к греч. troposem оборот образ производного с чередованием еemоem ср. demem domosem см. домe...Этимологический словарь русского языка
  88. троптроп род. п. а образное выражение. Через франц. trоре речевой образ из лат. tropus от греч. оборот образ....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)