Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

КАРАНТИН

К. называются такие санитарные учреждения на границах государств, областей или округов, в которых люди на известное время задерживаются и подвергаются наблюдению с целью достигнуть отделения действительных или предполагаемых больных от здоровых; вещи же, которые следуют с людьми, или же транспортируемые товары досматриваются и согласно установленным правилам либо уничтожаются, либо обеззараживаются и допускаются внутрь страны. Эти учреждения получили название К. в XIV. столетии от итальянской Quarantina (40 дней = quarante giorni) и под этим именем разумелся сначала только промежуток времени, в течение которого не допускались прибывшие в страну путешественники, а потом уже в это понятие вошли и известные меры обеззараживания. Впервые карантинные законы были изданы, как говорит Колен, в 1374 г., в городе Rhegium в Модене (а не в Reggio в Калабрии); к этому побудила боязнь занесения в Италию чумы, известной тогда под именем "черной смерти". Вскоре многие города, расположенные по берегам Адриатического и Средиземного морей, стали применять продолжительную изоляцию для судов, прибывавших из Египта и Константинополя. В XV столетии практика К. указала на необходимость иметь карантинные лазареты, которые и были устроены в Венеции, Генуе и Марсели. Стеснения, которым подвергались путешествующие, а равно и перевозимые товары, тяжело отзывались на экономическом строе и людских общениях. Врачи тогдашнего времени вели оживленные споры по этому вопросу, в результате которого было то, что благодаря учреждению Providetiori della Sanité в Венеции карантинные меры принимают более определенный характер. Строгость исполнения карантинных мер по отношению чумы, которой тогда только и боялись, повела к тому, что уже в XVII столетии многие города и местности терпели страшную нужду и голодали только потому, что лишены были подвоза самых необходимых пищевых продуктов и вещей. Карательные меры за нарушение карантинных правил отличались крайнею жестокостью; так, в Женеве нарушителей сжигали, а в городе Digne в 1629 г. было запрещено жителям выходить из города под страхом смертной казни.Чума, широко раскинувшись в средние века в Средней и Южной Европе и упрочившись в ней, казалось, должна была бы убедить людей в том, что в сухопутных К. или кордонах едва ли есть настоятельная нужда; тем не менее, несмотря на всю бесполезность применяемых мер, Франция и Италия продолжали издавать карантинные законы. Не говоря уже о том, что злоупотребления в К. сделали их страшно непопулярными и прямо ненавистными учреждениями, срок пребывания в К. был предоставлен произволу чиновников, так как убедились, что даже 40-дневное пребывание не всегда гарантирует безопасность. В К. Средиземного моря после неопределенного долгого срока, так называемого "sereinage", во время которого товары и вещи находились на палубе судна и подвергались действию ночной росы, следовало пребывание в карантинном лазарете, продолжавшееся не менее 18 и до 25-30 дней, если только судно прибывало из Турции или Египта; в Марселе судам, прибывавшим из Туниса или Алжира, в 1786-87 гг. срок пребывания в К. продолжался до 50 дн.
В Англии впервые в 1720 г. убеждаются в непригодности карантинных мер. В конце XVIII стол. уже одерживает верх взгляд врачей, которые требовали замены К. какими-либо другими мерами или же, в крайнем случае, изменением К. согласно господствовавшим тогда научным взглядам. Оппозиция против К. росла и вопрос казался уже окончательно решенным, когда в 1821 г. в портах Средиземного моря вспыхнула жестокая эпидемия желтой горячки; вопрос о карантинных мерах снова выдвинулся, и в 1822 г. был издан французский морской санитарный закон; предписания, приведенные в этом законе, были приняты в портах Италии, Венеции, на о-ве Мальте и в портах Атлантического океана; даже Англия, несмотря на опыт прежних лет, увлеклась им и издала билль, снова восстановлявший К. Если бы можно было провести все меры, которыми могло бы быть достигнуто недопущение заразного начала из зараженной местности в здоровую, т. е. чтобы преграждение было бы абсолютное, то К. можно было бы рекомендовать. Но достигнуть этого на практике или вовсе невозможно, или возможно только при крайне благоприятных условиях — напр. если изолируемая местность мало населена или изолирована уже природой (остров); обыкновенно же приходится считаться с оживленными сношениями людей и с густонаселенными местами, а при таких условиях достичь чего-либо существенного в прекращении эпидемии К. невозможно. Трудность увеличивается еще потому, что мы не имеем строгих научных данных, на основании которых можно было бы определить срок продолжительности К. Государства Европы не раз созывали для решения этого вопроса конференции. Первая международная конференция была в Париже в 1851-52 гг., вторая в Константинополе в 1866 г., третья в Вене в 1874 г., четвертая в Риме в 1885 г. и, наконец, последняя, в марте 1893 г. — в Дрездене. Все эти конференции, обсуждая те или другие меры против распространения эпидемий, имели в виду по преимуществу холеру, как болезнь, наичаще делающую нашествие на Европу. Члены Венской международной санитарной конференции пришли к следующим заключениям: сухопутные К. отвергнуты большинством голосов, морские К. признаны в Красном и Каспийском морях, в портах же Черного и Средиземного морей рекомендовалась системасанитарных инспекций; если же государство сочтет нужным учредить К., то они должны быть непродолжительны — от 1 до 7 дней или в крайнем случае 10 дней; речные К. отвергнуты и заменены санитарной инспекцией. Санитарная конференция в Риме не могла вполне отвергнуть карантинную систему, но вместе с тем решила, что сухопутные К. и санитарные кордоны бесполезны; большие дороги должны быть под наблюдением, с тем чтобы во время можно было отделить больного; речные суда подвергаются инспекции; что же касается морских судов, то с ними поступают следующим образом: до отправки судна пассажиры, едущие на нем, подвергаются врачебному осмотру, и если окажутся подозрительные больные, то врач может не дать разрешения сесть на корабль и оставит путешественников на берегу. В Красном море все суда подвергаются медицинскому осмотру, и если был или есть больной, то он подлежит обсервации допятидней, а судно дезинфицируется. В Средиземном море в случае подозрительных заболеваний больных высаживают в особые помещения, и обсервация длится от 3 до 6 дней. В минувшую эпидемию холеры — врачи, принимавшие участие в борьбе с этою болезнью, созванные на съезд в декабре 1892 г. в Петербурге, высказались за то, что К., морские и сухопутные, могут иметь значение в смысле обсервационных пунктов для выделения больных и дезинфекции зараженных вещей и багажа. Дрезденская конференция, имея в виду охрану общественного здоровья европейских государств, вместе с тем считала необходимым возможно менее стеснять торговые сношения во время эпидемий, а равно и не затруднять людям передвижений по железным дорогам и другим большим путям. Совершенное закрытие границы между отдельными государствами для прекращения заноса повальных болезней хотя и признавалось принципиально верным, но ввиду серьезных затруднений, происходящих от этого, а равно и ввиду того, что такое стеснение отразится громадным ущербом на торговых сношениях, а следовательно, и на экономических сторонах жизни населения, члены конференции признали невозможным применять в Европе сухопутные К. и рекомендовали взамен ихнаблюдательные посты с врачебным персоналомивсем необходимым для своевременной изоляции и дезинфекции.Шаг вперед выразился в том, что члены предыдущих конференций, осторожно высказывавшиеся о бесполезности сухопутных К., в Дрезденской конференции прямо уже пришли к решению об их отмене. В статье пятой сказано: "не следует более учреждать сухопутных К.; медицинское вмешательство должно ограничиваться осмотром путешественников и помощью больным. Если полагается медицинский осмотр, то следует по возможности соединить его с таможенным осмотром, чтобы путешественники задерживались как можно меньше; если путешественники прибывают из зараженной местности, то весьма полезно подвергать их пятидневному надзору, считая со дня их отправления". Постановления относительно морских К., по существу, немногим отличаются от постановлений предыдущих конференций. Руководствуясь этими соображениями, медицинский департамент министерства внутренних дел в приказах от 24 марта, 26 апреля и 3 июля 1893 г. признал К. на наших морских границах, на сухопутных же учреждаются врачебно-наблюдательные пункты.
ВГерманиис 1868 года К. против холеры (так как занос чумы или желтой лихорадки менее возможен) заменены наблюдательными пунктами. Каждое судно, прибывающее в гавань, подлежит ведению портовой полиции с санитарным персоналом; больные (если они есть) изолируются и переводятся в соответствующие больницы, суда же, команда и пассажиры подвергаются дезинфекции. ВНорвегиисуществует система, подобная германской. ВШвециис 1875 г. применяется карантин, организация которого изменена соответственно предписаниям Венской и Дрезденской конференций. Пассажиры, прежде чем спускаются на берег, подвергаются досмотру, и больные отделяются. В портахДанииза исполнением карантинных правил следит портовое санитарное управление, состоящее из чиновников таможни и врачей; в общем практикуется та же мера, что и в Германии. ВГолландиидействуют карантинные предписания, и всякое прибывшее судно с нечистым патентом должно до очищения судна стоять вдали от берега. ВоФранциивновь изданный морской санитарный закон 1876 г. ставит во главе всего управления в портах Conseils sanitaires, в состав которых входят правительственные чиновники, представители науки и купцы. В портах Средиземного м. и на берегах Атлантического океана и Ламанша правила различные; особенными преимуществами пользуются порты Ламанша. Сроки изоляции для желтой горячки, чумы и холеры не одинаковы — наибольший для чумы, наименьший для холеры; но и последний все же крайне продолжителен; так, при подозрении относительно холеры К. продолжается от 3 до 7 дней, а при несомненном случае устанавливается строгий К. от 7 до 10 дней. ВИталиидействует санитарный закон 1870 г., который предписывает от каждого прибывающего судна требовать санитарный патент. Если при опросе не окажется сомнений относительно санитарного состояния судна, то оно допускается в гавань и пассажиры спускаются на берег; при сомнении — оно ставится в резерв. При констатировании заболеваний или при подозрительных сношениях судну назначается или наблюдательный, или же строгий карантин. Строгий К. для чумы и желтой лихорадки продолжается 15 дней, для холеры 10 дней; наблюдательный же для первых двух 7, для холеры меньше; продолжительность К. зависит от того, сколько времени не было новых случаев заболевания. В портахАвстриисуществуют строгие правила по отношению к К. До сих пор находится в силе закон 1851 года, мало измененный распоряжениями 1871 и 72 годов; эти законы имеют преимущественно в виду чуму и желтую лихорадку, законы же по отношению к холере значительно слабее. Каждое судно, прибывающее к австрийскому берегу Адриатического моря, должно быть снабжено санитарным патентом, которых различают 4 вида: с patente libera (если не было больных и судно прибыло из страны, где также больных не было) суда допускаются для свободной практики; с остальными патентами — patente netta (если за 3 недели до отхода судна в стране не было новых заболеваний), с patente brutta (если в течение 3-х недель в стране были случаи чумы или желтой лихорадки), с patente brutta aggravata (если еще во время отхода судна в данной стране были свежие заболевания) — суда, по усмотрению морского санитарного начальства, подвергаются К. (Contumazzeit) на различные сроки. При этом прибывшему судну или запрещают на известное время только сообщение с окружающими судами — "обсервационный резерв", или же ему предписывают "собственно строгое задержание" — тогда уже подвергаются досмотру и дезинфекции судно, товары и находящиеся на нем пассажиры и команда. Во время пребывания в таком К. строго следят за всякими случаями заболеваний и сейчас же изолируют подозрительного больного, и если он умирает, то хоронят на особом кладбище. При patente brutta aggravata di peste применяют крайне строгие меры, и продолжительность пребывания в К. обязательна до 40 дней. Товары и вещи подразделяются по степеням подозрительности, и сообразно с этим с ними поступают по предписанию. ВТурции,как главном пути для заноса в Европу холеры, учрежден особый санитарный совет — conseil superieur de Santé — находящийся под председательством паши, но состоящий из делегатов больших европейских государств. Этот совет исключительно определяет продолжительность К. и следит за выполнением карантинных законов. В Константинополе, кроме того, существует особенное санитарное учреждение — Intendance sanitaire de la Santé, — главная задача которого состоит в руководстве карантинным делом. В главных портах санитарными чиновниками должны быть врачи, сдавшие для этого особенный экзамен; во второстепенных местах могут быть и не врачи. ВСеверной Америке(Соединенные Штаты) всякое судно, прибывающее в гавань, не может подойти к берегу ближе как на 300 фт.; спуск пассажиров и выгрузка товаров допускаются только тогда, когда последует разрешение от санитарного совета. В случае подозрительных или же несомненно больных их отделяют, здоровых же пассажиров удерживают на судне до тех пор, пока это сочтет нужным санитарный совет.
Литература.Léon Colin, "Quarantaines", в "Dictionnaire encyclopedique des sciences medicales" (1873, изд. Dechamber); Wernich, "Quarantäne" (в "Handwörterbuch d. öffentl. und privaten Gesundheitspflege", изд. Dammer'ом, 1891); то же в "Real-Encyclopaedie", издав. Eulenburg'ом; Эрисман, "Холера. Эпидемиология и профилактика" (Москва, 1893); Галанин, "Мероприятия против холеры русского и иностранных правительств" (СПб., 1892); Arnould, "La conférence sanitaire internationale de' Dresde" ("Revue d'hygiène", 1893, т. XV).
В. Е. Игнатьев
ВPoccuuК. появились довольно рано. По словам псковск. первой летописи, в 1521 г. "князь... велел улицу Петровскую (где явилась чума) заперети с обою концев". В 1552 г., когда зараза вновь появилась в Пскове, "бысть кличь в Новегороде о псковичех, о госгех, чтобы все они ехали вон, часа того из Новгорода с товарами какими ни буди; а поймают гостя псковитина на завтрее в Новгороде, ино его выведши за город сжечи и с товаром; а в Новгороде выймут во дворе псковитина, ино дворника бити кнутом, а псковитина сжечи. И быстьзаставана псковской дороге, чтобы не ездили во Псков, ни из Пскова в Новгород" (вторая новгородс. летопись). Первая псковская летопись под 1568 г. рассказывает, что во Пскове "стражи те поставлены стерещи от мора". В 1572 г. в Новгороде грозили смертью даже священникам, исповедовавшим зачумленных. Особенно энергичные меры приняты были в 1656 г. с появлением чумы в Москве. Вокруг Москвы поставлены были "заставы крепкия", "из-за ворот выспрашивали издали"; на таких же заставах по новгородской границе обмывали, окуривали людей, платья жгли, вымораживали. Зачумленные дворы велено было "обламывать и заваливать", около них ставить сторожей, которым приказывалось накрепко никого туда не впускать и оттуда не выпускать. Мертвых велено было немедленно хоронить в тех же дворах, где они умерли, "на чем мертвый лежал и во всем платье". Прямая пересылка донесений из Москвы к государю, бывшему тогда с войском под Смоленском, была запрещена; все бумаги на заставах списывались "через огонь", а подлинники сжигались. Общая инструкция относительно К. издана в 1712 г. Губернаторы и воеводы, получив известие о поветрии за границей, должны были задерживать приезжих у застав, но срок этого К. не был определен; равным образом и с внутренними областями, в которых появилось поветрие, должно было быть прервано всякое сообщение; дома, в которых случилась болезнь, приказывалось сжечь с лошадьми и со скотом и со всякою рухлядью, выведши из них людей в особые и пустые места; всякому, кто прокрадывается через заставы, грозила виселица. Более точная инструкция дана была в 1728 г., по случаю открывшейся в Астрахани "опасной болезни". Учреждение при всех пограничных таможняхпостоянныхК. с медицинским персоналом предписано было сенатским указом 22 февр. 1755 г.; но когда в 1771 г. в смежных с Турцией польских провинциях появилась чума, то оказалось, что указ этот не был приведен в исполнение. Вскоре чума стала свирепствовать и в пограничных русских областях и дошла, как известно, до Москвы. В 1786 г. появился устав о карантинном доме на о-ве Сескаре для Балтийского моря [В 1805 г., когда в Южн. Европе свирепствовала желтая лихорадка, охранение берегов Балтийского моря уже по одной их растянутости признано было неудобным; К. на о-ве Сескаре был закрыт, а с Данией заключено соглашение об очищении в ее К. всех судов, направлявшихся в росс. порты Балтийского и Белого моря. С 1816 г. при датских К. состояли даже особыекарантинные агентыРоссии, но в 1823 г. обязанности их возложены на консулов. В настоящее время охранение берегов Балтийского моря от чумы возложено на шведский К. в Кензе (в Каттегате), а такое же охранение берегов Белого моря — на норвежский К. в Христианзанде (ст. 1217-1253 Устава Врачебного, изд. 1892 г.).]. В 1800 г. издан "Устав пограничных и портовых К.". С учреждением министерств заведование всею карантинною частью передано было сначала мин-ву полиции, а впоследствии мин-ву внутр. дел. Карантинные уставы издавались в 1818, 1832, 1841 гг.; ныне действует устав о К. 1 марта 1866 г., согласованный с постановлениями предшествовавших международных конференций и введенный вместе с положением о карантинной страже в состав Врачебного Устава (см. ст. 863-1216, т. XIII Св. Зак. изд. 1892).
Согласно этому Уставу карантинные учреждения разделяются наморские(к которым причисляются и К. у устьев судоходных рек) исухопутные, а первые, в свою очередь, на К. икарантинные агентства,вторые — насухопутные К.икарантинные заставы.Карантинные агентства первого класса принимают лишь те суда, которые подлежат только проветриванию и другим гигиеническим мерам, суда же с нечистым по чуме патентом должны быть, по общему правилу, немедленно отправлены в К.; агентства 2-го класса пропускают лишь суда с чистым патентом и находящиеся в совершенно удовлетворительным состоянии. Сухопутные карантины отличаются от карантинных застав лишь своими размерами. Морские К. состоят изкарантинного порта,в котором для опроса прибывающих судов и для наблюдения за ними имеется карантинная брандвахта, икарантинного дома.Каждый К. разделяется на две части: наружную, илипрактическую,и сомнительную, иливнутреннюю.Последняя предназначена для людей, товаров и проч., подлежащих карантинным обрядам, и разделяется на 4 квартала: пассажирский, товарный, чумный и квартал для очищения животных. Пограничная карантинная линия разделяется на округи; в каждом округе — центральный К., управляющий которого есть вместе с тем и начальник карантинного округа. Начальники карантинных округов, карантинные агенты и управляющие карантинными заставами определяются исключительно из врачей. При объявлении местности в карантинном положении (что предоставлено министру внутренних дел) могут быть для разъяснения сомнений и вообще для обсуждения особо важных мероприятий созываемыкарантинные советы,которые составляются из начальников карантинного и таможенного округов, коменданта, начальника городской или уездной полиции, губернского врачебного инспектора, городского головы и, кроме того, не менее 6 членов, выбираемых из почетных обывателей, преимущественно купцов, ведущих заграничную торговлю. В заседания совета могут быть приглашаемы эксперты. Губернатор назначает на год одного из членов совета его председателем. Решения совета, постановляемые по большинству голосов, приводятся в исполнение начальником карантинного округа, который может опротестовать их перед министром внутренних дел, а в случаях, не терпящих отлагательства, сделать под своей личной ответственностью такое распоряжение, какое сочтет необходимым. В случае появления в какой-либо местностичумы, желтой горячкиилиазиатской холерыместность эта объявляется в карантинном положении, и все вообще прибывающие из нее суда подвергаются карантинным мерам; против других заразительных болезней (тиф, злокачественная оспа и т. п.) меры эти принимаются лишь по отношению к данному судну, зараженному или навлекшему на себя подозрение.Карантинные мерысостоят: 1) в выдаче карантинного патента, 2) в исполнении обрядностей опроса (reconnaissance) и дознания (arraisonnement), 3) в принятии мер гигиенических, 4) в обсервации и К. и 5) в различных способах карантинного очищения.Карантинный патент,выдаваемый в месте выхода судна и визируемый консулом страны, куда оно отправляется, бываетчистыйилинечистый.Всякое приходящее судно подвергаетсяопросудля выяснения общих карантинных условий, в которых оно пришло; в случае же какого-либо сомнения или подозрения производитсядознаниеи судно подвергается врачебному осмотру, а экипаж и пассажиры — освидетельствованию. По занятии в порту или гавани указанного брандвахтой места судно поднимает на фор-брам-стеньгежелтыйфлаг, если оно пришло с чистым патентом и находится в благополучном состоянии, в противном случае —черныйфлаг.Меры гигиенические(чистка, проветривание и т. п.) применяются ко всякому судну, даже снабженному чистым патентом.Обсервациязаключается в содержании судна, его экипажа пассажиров, пожитков и груза под карантинным надзором, вне сообщения с другими судами, людьми и вещами. Обсервация должна длиться не менее 3 дней; она применяется и по отношению к судам, на которых окажутся случаи гнилой горячки, злокачественной оспы и других такого же рода заразительных болезней. В течение обсервации на судне принимаются только обыкновенные меры освежения и проветривания; люди не подвергаются перемене одежды и разобщению с своими вещами. К. состоит в применении к судну, экипажу и грузу, сверх усиленных мер обсервации, еще мер обязательногокарантинного очищения,производимого в карантинном доме самим карантинным ведомством. Десятидневному карантину подвергаются суда с нечистыми по чуме патентами; если же на таком судне уже во время срока К. кто-либо заболеет или умрет от гнилой горячки, то судно и помещение, где окажется больной, а также все люди, которые до того с больным не были разобщены, подвергаются новому, уже 15-дневному К.; в известных случаях и этот срок может быть удвоен. Жизненные припасы отпускаются лицам, состоящим под карантинным надзором, по установленной таксе, особыми "маркитантами или трактирщиками". Никто из служащих в карантинных учреждениях не имеет права быть душеприказчиком или наследником по завещанию лиц, выдерживающих К., равно как заключать с ними какие бы то ни было сделки или принимать от них доверенности (правила эти не распространяются на членов карантинных советов, кроме начальников карантинных округов). Карантинное управление исполняет обязанности маклеров и нотариусов по всякого рода актам, совершаемым лицами, состоящими под карантинным надзором. — На сухопутной границе карантинные учреждения в благополучное время не действуют. В тех местах морской и сухопутной границ, где нет карантинных учреждений, обязанности карантинного надзора возлагаются на пограничную стражу. Кроме внешних К., закон предусматривает и возможность устроения внутренних К. на случай появления чумы внутри государства. Местность, где появилась такая эпидемия, оцепляется с прекращением всяких сообщений; дома, в которых оказались зараженные чумой, охраняются вторичной цепью, и никому оттуда выходить не позволяется. Места народных собраний, церкви, учебные заведения, магазины закрываются. Для доставления продовольствия жителям зараженных мест учреждаются продовольственные комиссии. Для продажи провизии учреждаются при заставах особого рода рынки, устроенные так, чтобы продавцы не имели никакого сообщения с жителями оцепленного селения и чтобы эти последние также по возможности не сообщались друг с другом; рисунок таких рынков, установленный в 1832 г., см. во II-м Полном Собрании Законов, № 5691. Для помещения чумных и живших с ними устраиваются К. Изобличенные в уклонении от карантинного надзора во время чумной эпидемии подлежат смертной казни, а в некоторых случаях (особенно когда чума не установлена) — лишению всех прав состояния и ссылке в Сибирь. Маловажные нарушения карантинных правил (напр. тайное между собой сообщение лиц, состоящих под карантинным надзором) влекут за собой арест от 3 дней до 3 месяцев или денежный штраф не свыше 100 руб., налагаемые в порядке административном (ст. 831-852 Улож. о наказ, и прилож. к ст. 1214 Устава уголовн. судопроизводства). Крупнейшие случаи применения карантинных мер внутри государства в течение XIX стол. имели место в Одессе в 1837 г. и в Астраханской губ. в 1878-79 гг. В 1837 г. чума из одесского К. проникла в город. Одесса немедленно была отрезана от империи, эпидемия дальше не распространилась, да и в самом городе было только 125 заболеваний. В Ветлянке (см.) административные меры приняты были лишь тогда, когда эпидемия уже стала затихать, что объясняется разногласиями среди врачей; но само местное население еще раньше приняло обычные меры предосторожности. Когда 20 янв. 1879 г. граф Лорис-Меликов, снабженный чрезвычайными полномочиями, прибыл в Царицын, все до того бывшие зараженными местности оцеплены были специальным кордоном, который снят лишь по истечении 42 дней после последнего смертного случая. Вся местность от Светлого Яра до Замьян была окружена вторым кордоном, расположенным по обоим берегам Волги, а в его конечных пунктах устроены были К. Наконец, вокруг всей губернии был устроен кордон в виде пикетных постов, расположенных в 3-5 верстах друг от друга. Саратовский губернатор учредил, сверх того, полукруглый кордон по обоим берегам Волги, с К. в Сарепте; последний действовал с 27 декабря 1878 г. до середины марта 1879 г.
На морских границах по издании Устава о К. 1866 г. карантинные учреждения действовали только в Новороссийском крае. Пограничная линия обнимала сначала 4 округа, но по упразднении в 1884 г. Кубейского (прежде Измаильский) карантинного округа остались лишь три: Одесский (от Днестровского лимана до Перекопа), Феодосийский (от Перекопа до мыса Элькен) и Керченский (от мыса Элькен до Еникальского маяка). Кроме К. в Одессе, Феодосии и Керчи, существуют: очаковское второклассное агентство Одесского округа и евпаторийское и севастопольское первоклассные агентства Феодосийского округа. В 1890 г. в этих карантинных учреждениях подверглись обсервации 110 судов (из них 94 в Одессе), а в 1891 г. — 93 судна (из них 70 в Одессе). О мерах против распространения холеры и высочайше утвержденных в 1893 г. правилах для принятия предупредительных мер против заноса эпидемических болезней см. Холера. В 1893 г. министерством внутренних дел израсходовано было: на личный состав карантинной части 60253 р., на хозяйственные расходы по этой части 49659 р. На содержание карантинных учреждений в Закавказском крае таможенным департаментом истрачено 27160 р., не считая расходов по содержанию карантинных служителей (см. Карантинная стража).
Русская литература о К. приведена в сочинении М. И. Галанина "Бубонная чума" ("Вестник общественной гигиены и судебной медицины", 1894 г.). См. еще заметку Змиева "О первых русских К." ("Русский архив", (1888, кн. I).
А. Я.

  1. карантинфр. Комплекс складських житлових споруд у прикордонних портових мстах що створювався для сантарно безпеки крани у XVIIIXIX ст....Архітектура і монументальне мистецтво
  2. карантинкаранцн...Асноўныя тэрміны і паняцці па сельскай і лясной гаспадарцы
  3. карантинограничения которые должны воспрепятствовать распространению инфекционных заболеваний эпидемического характера или завозу в страну сельскохозяйственных вредителей. К. вво...Бизнес-словарь
  4. карантинкарантинизация итал. quarantena от quaranta giorni сорок дней система мероприятий проводимых для предупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемическог...Большая Советская энциклопедия II
  5. карантинм. quarantena f Итальянорусский словарь. Синонимы изоляция пункт...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  6. карантинфранц. quarantaine итал. quarantena от quaranta giorni сорок дней син. карантинизация комплекс административных и медикосанитарных мероприятий предупреждающих занос каран...Большой медицинский словарь
  7. карантинмQuarantne fвыдержать карантин die Quarantne durchmachen изоляция пункт...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  8. карантинкарантин м Quarantne k a ] f c выдержать карантин die Quarantne durchmachenСинонимы изоляция пункт...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  9. карантинкарантинQuarantneСинонимы изоляция пункт...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  10. карантинquarantine...Большой русско-английский словарь биологических терминов
  11. карантинм.cuarentena fбыть на карантиuне estar en cuarentenaргнуть карантиuну poner en cuarentena...Большой русско-испанский словарь
  12. карантинm Quarantne f...Большой русско-немецкий медицинский словарь
  13. карантинсущ. муж. родакарантин уem...Большой русско-украинский словарь
  14. карантинм. quarataine f выдержать карантин tre en quarantaine подвергнуть карантину mettre vt en quarantaine...Большой русско-французский словарь
  15. карантинД. Лофф писал В сновидении нахождение на карантине означает запрет контактов с вами по какимто непонятным для вас причинам. Карантин отличается от одиночества которое явл...Большой универсальный сонник
  16. карантинм.quarataine fвыдержать карантин tre en quarantaineподвергнуть карантину mettre vt en quarantaine изоляция пункт...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  17. карантинограничения вводимые уполномоченными на то государственными органами как мера предупреждения препятствующая или ограничивающая распространение инфекционных заболеваний эп...Большой экономический словарь
  18. карантинот итал. quaranta giorni сорок дней система мер дляпредупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемическогоочага запрещение или ограничение выезда и въ...Большой энциклопедический словарь II
  19. карантинКАРАНТИН от итал. quaranta giorni сорок дней система мер для предупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемического очага запрещение или ограничение ...Большой Энциклопедический словарь V
  20. карантинангл. quarantinestation фр. quarantaine в санитарном законодательстве РФ ограничительные мероприятия реализуемые путем принятия административных медикосанитарных ветери...Большой юридический словарь
  21. карантину ч.i золяця на певний час осб хворих на заразну хворобу або тих хто мав контакт з такими хворими адмнстративн та медикосантарн заходи для припинення заразно хвороби. Ад...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  22. карантинкарантин карантинирование итал. quarantena от quaranta giorni сорок дней система ограничительных мероприятий проводимых для предупреждения распространения инфекционных б...Ветеринарный энциклопедический словарь
  23. карантинит. quaranta giorni сорок дней комплекс административных и санитарнопротивоэпидемических мероприятий проводимых в целях предупреждения распространения болезней и осущес...Военно-юридический энциклопедический словарь
  24. карантинот итал. quaranta giorni сорок дней комплекс режимных противоэпидемич. и лечебнопрофилактич. мероприятий направленных на полную изоляцию эпидемич. очага и ликвидацию ин...Военный энциклопедический словарь
  25. карантинсистема временных организационных режимноограничительных административнохозяйственных санитарноэпидемиологических санитарногигиенических и лечебнопрофилактических меропри...Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
  26. карантинкарантин у...Дзвона чи дзвону? або -А (-Я) чи -У (-Ю) в родовому відмінку
  27. карантинот итальянского quaranta giorni сорок дней система мер для предупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемического или эпизоотического очага запрещение...Иллюстрированный энциклопедический словарь
  28. карантинКАРАНТИН а м. КАРАНТИНА ы ж. quarantaine f. сорок дней. strong. Здание на границе в котором выдерживают некоторое время путешественников приезжающих из таких стран где св...Исторический словарь галлицизмов русского языка
  29. карантинкарантин....Киргизско-русский словарь
  30. карантинкарантин...Коми (зырянский)-русский словарь
  31. карантинкарантин...Қазақша-орысша биологиялық терминдер сөздігі
  32. карантинКарантин defensio de morborum contagiosorum fungorum parasiticorum herbarum noxiarum etc. expansione quarantina quadragena locus defensorius punctum quarantenarium quadra...Латинский словарь
  33. карантина м.em Временная изоляция больных и лиц соприкасавшихся с ними для предупреждения дальнейшего распространения эпидемических заболеваний.Наложить карантин. Выдержать каран...Малый академический словарь
  34. карантинIstrongКарантин итал. quarantena от quaranta giorni сорок днейкомплекс ограниченных административных и медикосанитарных мероприятий проведение которых позволяет предупреж...Медицинская энциклопедия
  35. карантинВременная изоляция человека или животного пораженного инфекционным заболеванием....Международное миграционное право
  36. карантинКАРАНТИН Quarantine срок в течение которого судно находится в изоляции впредь до удаления с него лиц больных инфекционными болезнями как из состава экипажа так и из числ...Морской словарь
  37. карантинкорень КАРАНТИН нулевое окончаниеОснова слова КАРАНТИНВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой КАРАНТИН Слово Карантин содержит следующие морфемы...Морфемный разбор слова по составу
  38. карантинНачальная форма Карантин винительный падеж единственное число мужской род неодушевленное...Морфологический разбор существительных
  39. карантинКАРАНТИНstrong в прошлом период длящийся сорок дней откуда и название от франц. quarante сорок в течение которого судам прибывшим в какойлибо порт запрещалось высаживат...Научно-технический энциклопедический словарь
  40. карантинкарантин м. а Временная изоляция заболевших инфекционной болезнью и соприкасавшихся с ними во избежание распространения эпидемии. б Срок в течение которого судну прибывш...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  41. карантинquarantine период в течение которого человек или животное содержится в изоляции от других для предотвращения распространения какоголибо имеющегося или подозреваемого у не...Оксфордский толковый словарь общей медицины
  42. карантинкарантин карантин а...Орфографический словарь
  43. карантинu м изоляция пункт...Орфографический словарь русского языка
  44. карантинкарантин менник чоловчого роду...Орфографічний словник української мови
  45. карантинкарантин....Осетинско-русский словарь
  46. карантинкомплекс режимных противоэпидемических и лечебнопрофилактических мероприятий направленных на полную изоляцию эпидемического очага и ликвидацию инфекционных заболеваний в ...Пограничный словарь
  47. карантинкарантин карантины карантина карантинов карантину карантинам карантин карантины карантином карантинами карантине карантинах...Полная акцентуированная парадигма по Зализняку
  48. карантинОрфографическая запись слова карантин Ударение в слове карантин Деление слова на слоги перенос слова карантин Фонетическая транскрипция слова карантин [крнтин] Характери...Полный фонетический разбор слов
  49. карантинкомплекс ветеринарносанитарных и административных ограничений и иных мероприятий направленных на предупреждение распространения инфекционных заболеваний животных Ст. Зако...Право Белоруссии - Понятия, термины, определения
  50. карантинкарантена ни кварантана ни застава. [Висидв у карантен два тижн Крим.]....Російсько-український словник (Українська академія наук)
  51. карантинкарантин аСинонимы изоляция пункт...Русский орфографический словарь
  52. карантинМ karantin . yoluxma xstlik olan yerdn glmi adamlar gmilri v mallar yoxlamaq n shiyy mntqsi . yoluxma xstlik keirmi v ya yoluxan xstliyi olanlarla tmasda olmu adamlarn sa...Русско-азербайджанский словарь
  53. карантинм. quarantine...Русско-английский медицинский словарь
  54. карантинкарантин м.iquarantine выдерживать карантин be in quarantine подвергнуть карантину вн.i quarantine d.i put place in quarantine d.i снятие карантина мор.i pratique...Русско-английский словарь
  55. карантинкарантин м. . quarantine . санитарный пункт quarantine station....Русско-английский словарь II
  56. карантинquarantine...Русско-английский словарь политической терминологии
  57. карантинquarantine...Русско-английский строительный словарь
  58. карантинсущ.выдерживать на карантине коголem to keep retain smbem in a quarantineснимать карантин to raise a quarantine изоляция пункт...Русско-английский юридический словарь
  59. карантинN...Русско-армянский словарь
  60. карантинКаранцн...Русско-белорусский словарь
  61. карантинкаранцн муж.i...Русско-белорусский словарь II
  62. карантинкарантин м...Русско-греческий словарь (Сальнов)
  63. карантинизоляция пункт...Русско-ивритский словарь
  64. карантинcuarenta interdiccin...Русско-испанский юридический словарь
  65. карантинquarantena...Русско-итальянский медицинский словарь
  66. карантинquarantena...Русско-итальянский экономический словарь
  67. карантин. карантин уаытша тыйым выдержать карантин тыйыма тзу. пункт карантин тыйым салынан орын...Русско-казахский словарь
  68. карантинкарантин...Русско-казахский терминологический словарь «Биология»
  69. карантинкарантин...Русско-казахский терминологический словарь «История»
  70. карантинкарантин...Русско-казахский терминологический словарь «Медицина»
  71. карантинм. карантин . жугуштуу оорулар таралып кетпес чн жугуштуу оорулуу кишилерди же айбандарды бир жерге блп коюп ага эч кимди киргизб жана чыгарбоо . жугуштуу оору бар жерлер...Русско-киргизский словарь
  72. карантинjiny срокem jiny qxin санитарный пунктem jinysuСинонимы изоляция пункт...Русско-китайский словарь
  73. карантинkarantna...Русско-латышский словарь
  74. карантинХл хорих тусгаарлал...Русско-монгольский словарь
  75. карантинQuarantne...Русско-немецкий политехнический словарь
  76. карантинм. Quarantne f....Русско-немецкий словарь
  77. карантинQuarantne...Русско-немецкий словарь по пищевой промышленности
  78. карантинKontumaz австр. Quarantne...Русско-немецкий юридический словарь
  79. карантинQuarantaine...Русско-нидерландский словарь
  80. карантинкарантинм ....Русско-новогреческий словарь
  81. карантинkarantene изоляция пункт...Русско-норвежский словарь
  82. карантинмquarentena f изоляция пункт...Русско-португальский словарь
  83. карантинКарантинkarantini...Русско-суахили словарь
  84. карантинkarantina м врз изоляция пункт...Русско-турецкий словарь
  85. карантинm...Русско-финский словарь
  86. карантинquarantaine...Русско-французский медицинский словарь
  87. карантинkarantna kontumace...Русско-чешский словарь
  88. карантинсущ.муж.карантин ерекен чирсем сарласран сыхланма твакан сем объявить карантин карантин йрки ту...Русско-чувашский словарь
  89. карантинkarantn.strong karantn...Русско-шведский словарь
  90. карантинIsolering...Русско-шведский словарь II
  91. карантинKarantiin...Русско-эстонский словарь
  92. карантинкарантинСинонимы изоляция пункт...Русское словесное ударение
  93. карантинв животноводстве обособленное содержание жив. в течение определенного срока под ветеринарным надзором в целях предупреждения заноса и распространения заразных болезней. В...Сельскохозяйственный словарь-справочник
  94. карантинм.карантин...Сербско-русский словарь
  95. карантинограничения которые должны воспрепятствовать распространению инфекционных заболеваний эпидемического характера или завозу в страну сельскохозяйственных вредителей. К. вво...Словарь бизнес терминов
  96. карантинstrong система противоэпидемических и режимноограничительных мероприятий направленных на полную изоляцию очага инфекционных заболеваний для предупреждения их распростране...Словарь военных терминов
  97. карантинВременная изоляция больного...Словарь для разгадывания и составления сканвордов
  98. карантинКАРАНТИН фр. quarantaine дневный срок. место в котором приезжающие из стран подверженных заразительным болезням должны пробыть известное время во избежание распространен...Словарь иностранных слов русского языка
  99. карантинсистема мер по предупреждению распространения инфекционных заболеваний из очага эпидемии а также воинский и полицейский кордон. Так же называют первый период нахождения в...Словарь исторических терминов
  100. карантинкарантин франц. quarantaine итал. quarantena от quaranta giorni сорок дней син. карантинизация комплекс административных и медикосанитарных мероприятий предупреждающих з...Словарь медицинских терминов
  101. карантинКарантинограниченная временем и местом изоляция бных и подозрительных на инфекц. заболевания групп людей и животных а также территорий на крых они размещаются от остально...Словарь микробиологии
  102. карантинсрок после окончания турнира когда его пакет вопросов запрещено публиковать на открытых ресурсах. Карантин обычно вводится чтобы пакет могли отыграть все желающие в друг...Словарь молодёжного слэнга
  103. карантинсистема административных и медикосанитарных мероприятий проводимых для предупреждения распространения инфекционных заболеваний чума холера желтая лихорадка и др. т. н. ка...Словарь морских терминов
  104. карантинкарантин изоляция пункт Словарь русских синонимов. карантин сущ. колво синонимов изоляция пункт Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. . Синонимы изоляция пункт...Словарь синонимов II
  105. карантинкарантин изоляция пункт...Словарь синонимов
  106. карантинstrong комплекс режимных противоэпидемических и лечебнопрофилактических мероприятий направленных на полную изоляцию эпидемического очага и ликвидацию инфекционных заболев...Словарь терминов чрезвычайных ситуаций
  107. карантинh карантинbig сущ.муж.неод.i ед.им. Ананур карантин.Пут. Карантин ваш очень мудро устроен чтобы чумы далее не пропускатьПут. ед.дат. Часов в ть после обеда еду к каранти...Словарь языка Грибоедова
  108. карантинкарантин ч. т. вд сорок днв . Сукупнсть адмнстративних медикосантарних заходв за допомогою яких запобгають поширенню нфекцйних хвороб людини а також знищують вогнище нфе...Словник іншомовних слів
  109. карантинкарантин тал. quarantena вд quaranta giorni сорок днв . Сукупнсть адмнстративних медикосантарних заходв за допомогою яких запобгають поширенню нфекцйних хвороб людини а...Словник іншомовних слів Мельничука
  110. карантинКАРАНТИНА див. ЗОЛЯЦЯ....Словник синонімів Караванського
  111. каранти́нКАРАНТИН у ч. . золяця на певний час осб хворих на заразну хворобу або тих хто мав контакт з такими хворими адмнстративн та медикосантарн заходи для припинення заразно хв...Словник української мови в 11 томах
  112. карантинизоляция от окружающих на известный срок лиц находившихся в соприкосновении с заразными больными или при предположении о заболевании их заразной болезнью. Цель К. отделе...Советский юридический словарь
  113. карантинКАРАНТИН от итальянского quaranta giorni сорок дней система мер для предупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемического или эпизоотического очага з...Современная энциклопедия
  114. карантинКАРАНТИН от итал . quaranta giorni сорок дней система мер для предупреждения распространения инфекционных заболеваний из эпидемического очага запрещение или ограничение ...Современный энциклопедический словарь
  115. карантинВ сновидении нахождение на карантине означает запрет контактов с вами по какимто непонятным для вас причинам. Карантин отличается от одиночества которое является добровол...Сонник Лоффа
  116. карантиносвободиться от неприятной компании....Старинный сонник
  117. карантинограничительные мероприятия карантин административные медикосанитарные ветеринарные и иные меры направленные на предотвращение распространения инфекционных заболеваний и...Строительный словарь
  118. карантинм quarantine знмати to raise a quarantine утримувати когось на to keep retain smb in a quarantine...Сучасний українсько-англійський юридичний словник ( І. Борисенко, В. В. Саєнко, Н. М. Конончук, Т. І. Конончук)
  119. карантинучредить иноск.em задержать остановить на пути намек на карантин учреждение для задержания на известный срок обыкновенно дней проезжих из мест где есть зараза. Ср.em Че...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  120. карантинКарантинъstrong учредить иноск.em задержать остановить на пути намекъ на карантинъ учрежденедля задержаня на извстный срокъ обыкновенно дней прозжихъ изъ мстъ гд есть ...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
  121. карантинКАРАНТИН м. франц. учрежденье для задержанья на положенный срок проезжих из мест где есть чума или иная зараза равно для очистки проветренья и окурки товаров врачебная за...Толковый словарь живого великорусского языка
  122. карантинкарантин [фр quarantaine] административносанитарные мероприятия для предупреждения распространения заразных болезней заключающиеся в изоляции на известный срок больных ...Толковый словарь иностранных слов
  123. карантинКАРАНТИН а м. . Временная изоляция заразных больных а также лицсоприкасавшихся с такими больными. . Пункт санитарного осмотра прибывших изместности пораженной эпидемией. ...Толковый словарь Ожегова
  124. карантинКАРАНТИН карантина м. ит. quarantino спец. . Санитарный пункт для осмотра лиц судов и товаров прибывающих из местностей где есть какаян. эпидемия. . Пребывание лиц перене...Толковый словарь русского языка II
  125. карантинкарантин карантин а м. Временная изоляция заразных больных а также лиц соприкасавшихся с такими больными. Пункт санитарного осмотра прибывших из местности поражнной эпиде...Толковый словарь русского языка II
  126. карантинКАРАНТИН а м. . Временная изоляция заразных больных а также лиц соприкасавшихся с такими больными. . Пункт санитарного осмотра прибывших из местности поражнной эпидемией....Толковый словарь русского языка
  127. карантину ч. золяця на певний час осб хворих на заразну хворобу або тих хто мав контакт з такими хворими адмнстративн та медикосантарн заходи для припинення заразно хвороби. Ад...Толковый словарь украинского языка
  128. карантинУдарение в слове карантинУдарение падает на букву иБезударные гласные в слове карантин...Ударение и правописание
  129. карантинquarantine...Украинско-английский юридический словарь
  130. карантинQuarantineзняття карантину мор.em pratique...Українсько-англійський словник
  131. карантин...Українсько-грузинський словник (Георгій Чавчанідзе)
  132. карантинKarantne...Українсько-датський словник
  133. карантин...Українсько-китайський словник
  134. карантинKarantene...Українсько-норвезький словник
  135. карантин[karantyn]kwarantanna мед....Українсько-польський словник
  136. карантинKarantn...Українсько-шведський словник
  137. карантинRzeczownik карантин m kwarantanna f...Универсальный русско-польский словарь
  138. карантинОдиночество или чувство что вас покинули....Универсальный семейный сонник
  139. карантинПримусова золяця людей тварин та нфкованих товарв трива упродовж усього пероду перебгу певно хвороби колись днв звдси назва....Універсальний словник-енциклопедія
  140. карантинпримусова золяця людей тварин та нфкованих товарв трива упродовж усього пероду перебгу певно хвороби колись днв звдси назва....УСЕ (Універсальний словник-енциклопедія)
  141. карантинКАРАНТИН тал. Quarantena ilt quaranta giornii сорок днв комплекс обмежувальних медикосантарних адмнстративних заходв спрямованих на попередження поширення карантинних ...Фармацевтична енциклопедія
  142. карантинангл. quarantine нем.u Quarantne франц.u quarantaine Синонимы изоляция пункт...Фитопатологический словарь-справочник
  143. карантинкарантин карантины карантина карантинов карантину карантинам карантин карантины карантином карантинами карантине карантинах Источник Полная акцентуированная парадигма по ...Формы слова
  144. карантинКАРАНТИН от итал. quaranta giorni сорок дней система государственных или местных мероприятий обеспечивающая предупреждение распространения инфекционных заболеваний прони...Экологический словарь
  145. карантинсистема государственных или местных мероприятий обеспечивающая предупреждение а распространения инфекционных заболеваний бпроникновения нежелательных видов организмов в м...Экология человека. Понятийно-терминологический словарь
  146. карантинРатин Рант Ранка Рана Ракита Рак Раина Нтр Нитка Нит Нина Ника Натр Натирка Натан Нарта Нарк Нант Нанка Нана Накрит Накр Накат Наин Крит Крин Крат Кран Краина Кнтар Кнр К...Электронный словарь анаграмм русского языка
  147. карантинКарантин К. называются такие санитарные учреждения на границах государств областей или округов в которых люди на известное время задерживаются и подвергаются наблюдению ...Энциклопедический словарь
  148. карантинQUARANTINE Термин имеет следующие значения. В морском законодательстве период времени в течение крого судно находится в гавани или на санитарном пункте до схода команды ...Энциклопедия банковского дела и финансов 2
  149. карантинQUARANTINE Термин имеет следующие значения. В морском законодательстве период времени в течение крого судно находится в гавани или на санитарном пункте до схода команды и...Энциклопедия банковского дела и финансов
  150. карантинКарантинstrong. Заимств. в первой половине XVIII в. из франц. яз. где quarantainei lt итал. quarantanai суф. производного от quaranti сорок. Исходно место где сорок дне...Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  151. карантинИз франц. quarantaine то же или ит. quarantena букв. сорок дней....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  152. карантинЗаимств. в первой половине XVIII в. из франц. яз. где quarantaineem ampLT итал. quarantanaem суф. производного от quarantem сорок. Исходно место где сорок дней держали ...Этимологический словарь русского языка
  153. карантинкарантин карантинИз франц. quarantaine то же или ит. quarantena букв. сорок дней....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)