Чи правильно ми говоримо?

НАЙМИТ, НАЙМАНЕЦЬ.

Словонаймитколись означало найманого сільськогосподарського робітника. «Опріч Гафійки, було ще дванаймити».(М.Коцюбинський.)«Німець розлютувався, гукає нанаймитів,збавляє всім плату на поправку машини».(ПанасМирний.)«…Іде він [чоловік] у ту економію, чи в Таврію, чи на Дон з косою і повертається з косою та з такими долонями, наче б їх хто позасівав мозолями, бо на чужій землі комусь паляниці родять, анаймитові— одні мозолі чи пухирі».(М.Стельмах.)
У переносному значеннінаймит,маючи забарвлення осуду, виражає презирливе ставлення мовця до об'єкта розмови. Наприклад, у О. Гончара: «Художник [Ференц] розповідав бійцям про життя в Будапешті, про Салаші, якого він вважав своїм особистим ворогом. — Бандит, криміналіст, німецькийнаймит!»
Словонайманецьу значенні «найманий працівник» зустрічаємо рідко. Найчастіше воно вживається на позначення солдатів і офіцерів найманих військ. Цікаво, що в цьому значенні воно може вживатися і з різко вираженим емоційним забарвленням, що виражає осуд, презирство, і з нейтральним. Наприклад: «Жорстоко поводяться білінайманціз місцевим населенням».газети.)і«…Жив колись у Мілані один німецькийнайманець…»(Д.Боккаччо,«Декамерон»,перекладМ.Лукаша.)
Часто словонайманецьвиступає в переносному значенні, характеризуючи прислужництво, запроданство, підступність людей, яких так називають.
Отже, в сучасній мовінайманецьу значенні «найманий сільськогосподарський робітник» не вживається. Навпаки, словонаймитне можна вжити на позначення солдата найманих військ. У переносному значенні обидва слова вживаються паралельно, хоча кількісну (частотну) перевагу має словонайманець.