Большой русско-английский фразеологический словарь

Ч133

ИМЕТЬ ЧЕСТЬobs, now used in stylized speechVPsubj:humanfoil. byinfin) (usu.used in direct address to show one's respect for a person of higher standing) to have the opportunity and/or distinction (of doingsth.): have the honor (of doing (to do)sth.)have the privilege (the pleasure) (of doingsth.)be honored (privileged) (to dosth.)(in limited contexts) it's an honor (a privilege, a pleasure) (to dosth.).

«Что вы мне предъявляете? И с кем я вообще имею честь беседовать?» (Семёнов 1). "What are you charging me with? And anyway, to whom have I the honour of speaking?" (1a).
«Прежде так купцы писали: честь имеем сообщить, что в наш торговый дом на равных правах вошёл Иван Иваныч Сидоров» (Федин 1). "Once merchants used to write: We have the honor to inform you that Ivan Ivanich Sidorov has entered our firm on an equal footing" (1a).
Коробкин:) Имею честь поздравить Антона Антоновича! (Гоголь 4). (К.:) It's a privilege to congratulate you, Anton Antonovich (4f).