Большой русско-английский фразеологический словарь

Ц18

уходи, убирайся, пусть убирается и т. п. ПОКА ЦЕЛcollПОКУДА ЦЕЛsubstandsubordclausefixedWO

(go, get out,s.o.should get outetc) before you are (he isetc) harmed, while there is still time
while you're (he'setc) still in one piece
before you get (he getsetc) hurt.
«Марш!» - крикнул он на офицеров. «Хорошо же! — не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер. - Разбойничать, так я вам...» - «К черту марш скорым шагом, пока цел». И Денисов повернул лошадь к офицеру (Толстой 5). "Now, march!" he shouted at the officers. "Very well then!" cried the little officer, not in the least intimidated and not moving. "If you're determined to go through with this raid, then I'll—" "Go to hell! Quick march, while you're still in one piece!" And Denisov turned his horse and made for the officer (5a).
(Бусыгин:) Слушай. Беги отсюда, пока цел (Вампилов 4). (В.:) Look, get out of here before you get hurt (4a).