Большой русско-английский фразеологический словарь

Ц35

НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ЦЕНУ на чтоcollVPsubj:usu.human) to raise the price of some merchandise

X набивает цену на Y - X jacks (hikes) up the price of Y.
«Легко жить Ракитину: „Ты, - говорит он мне сегодня, -о расширении гражданских прав человека хлопочи лучше али хоть о том, чтобы цена на говядину не возвысилась..." Я ему на это и отмочил: „А ты, говорю, без бога-то, сам ещё на говядину цену набьешь... и наколотишь рубль на копейку"» (Достоевский 2). "Life is simple for Rakitin: 'You'd do better to worry about extending man's civil rights,' he told me today, 'or at least about not letting the price of beef go up....' But I came back at him: And without God,' I said, 'you'll hike up the price of beef yourself, .and make a rouble on every kopeck'" (2a).