Большой русско-английский фразеологический словарь

ТОЖЕ МНЕ

ТОЖЕ МНЕ...coll,derog
[Particle;Invar; fixedWO]
=====
used to express one's strong disapproval ofs.o.orsth., and one's opinion that he or it is not worthy of his or its name, titleetc:
-some[NP]!;
- [NP], indeed!;
- [NP], my foot!
♦ "Да врёт она все, - говорили одни, выслушав гонцов, - тоже мне царица! Мы ешё помним, как она взятки брала помидорами" (Искандер 5). "Oh, she's always telling lies," some said when they heard the heralds. "Some queen! We remember how she took bribes of tomatoes" (5a).
♦ Все это как будто давно готовое бурлило у меня внутри и вдруг вылилось наружу от слов журналиста: "Мы с женой читали вечером [стихи Пастернака] и смеялись"... Тоже мне - ценитель поэзии! (Чуковская 2). All this had long been seething inside me, ready to come out, and had suddenly come pouring out at the journalist's words "my wife and I were reading [Pasternak's poetry] in the evening and it made us laugh". ...A connoisseur of poetry, indeed! (2a).
♦ Тоже мне специалист! На простой вопрос не может ответить. Specialist my foot! He can't even answer a simple question.

  1. тоже мнектоem. Прост. Презр. Ктолибо совсем не соответствует тому на что претендует чем занимается. Писатель тоже мне! Варвара швырнула на стол ложку. Уж ладно от дому отбился...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. тоже мнетоже мне частица разг.сниж. Употр. при выражении неодобрения по адресу когол....Новый толково-словообразовательный словарь русского языка