Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАЛКИВАТЬСЯ НА УЗКОЙ ДОРОГЕ

ВСТРЕЧАТЬСЯ/ВСТРЕТИТЬСЯ it's НА УЗКОЙ ДОРОЖКЕ <ДОРОГЕ> (с кем)
[VP;subj: human; if there is noobj,subj: pi;usu.thisWO]
=====
to come into conflict withs.o., be mutually hostile:
-X и Y <X с Y-ом> встретились на узкой дорожкеX ran <fell> afoul <foul> ofY;
-X clashed <locked horns> with Y.
♦ Я его [Грушницкого] понял, и он за это меня не любит... Я его также не люблю: я чувствую, что мы когда-нибудь с ним столкнёмся на узкой дороге, и одному из нас несдобровать (Лермонтов 1). I see through him [Grushnitsky] and he dislikes me for it. ...I do not like him either, and I feel we are bound to fall foul of each other one day with rueful consequences for one of us (1b).