Большой русско-английский фразеологический словарь

РАЗДАВИТЬ БУТЫЛКУ

РАЗДАВИТЬ БУТЫЛКУhighly coll
[VP;subj: human,usu.pi]
=====
to drink a bottle of liquor (withs.o.):
-X и Y раздавили бутылку••X and Y killed <split> a bottle;
- [in limited contexts]X and Y made short work of a bottle.
♦ Кто-то предложил "раздавить бутылку" - возражений особых не было. Взяли в магазине три поллитровки, пошли в столовую ткацкой фабрики... (Войнович 5). Someone proposed killing a bottle of vodka and nobody had any special objection. We bought three half liters in a store, then went to the cafeteria in a textile factory... (5a).

  1. раздавить бутылкуПрост. Шутл. Выпить спиртного. Жизнь Пекашина вот уже сколько лет катилась по хорошо накатанной колее. Зашибить деньгу пристроить детей ну и конечно раздавить бутылкуem Ф...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. раздавить бутылкуПрост.em Выпить спиртного. Ф ....Большой словарь русских поговорок