Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОСМОТРЕТЬ СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ

СМОТРЕТЬ/ПОСМОТРЕТЬ <ГЛЯДЕТЬ/ПОГЛЯДЕТЬ> СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ начто, rare накогоcoll
[VP;subj: human orcollect;usu.impfv;usu.thisWO]
=====
(in refer, tos.o.'s reprehensible, illegal, annoyingetcactions or behavior) intentionally not to react tosth., as if accepting it by allowing it to go on:
-X смотрит на Y сквозь пальцы••X turns a blind eye to Y;
-X closes (shuts) his eyes to Y;
-X looks the other way;
-X winks at Y;
-X deliberately overlooks Y;
- [in limited contexts]X takes a lenient view of Y;
-X doesn't check (up) on Y.
♦ "Неужели начальство не знает про эти тепловые ямы?" - "Отлично знает, но смотрит сквозь пальцы" (Аксёнов 6)."Surely the bosses at the top know about these heating tunnels, don't they?" "Of course they know, but they turn a blind eye to them" (6a).
♦ "...Он без разрешения ездил в Гольтявино. Возможно, я посмотрел бы на это сквозь пальцы, дело молодое, любовь и так далее. Но Гольтявино в ведении Дворцовской комендатуры, а они на это сквозь пальцы смотреть не желают" (Рыбаков 2). "He went to Goltyavino without permission. I might have shut my eyes to it - young people, true love, and all that. But Goltyavino comes under the jurisdiction of the Dvorets commandant's office, and they are not prepared to shut their eyes to it" (2a).
♦ "Советская власть сквозь пальцы смотрит на возникновение Дальневосточной республики" (Пастернак 1). "They intend to form a Far Eastern republic, and the Soviet Government winks at it. " (1a).
♦ Единственная лазейка для склоки - соседский донос о непрописанном жильце, но начальство стало смотреть на это сквозь пальцы - время переменилось (Мандельштам 1). The only scope left for trouble-making is for a neighbor to denounce a tenant who lives without a permit, but the authorities have begun to take a lenient view of such cases. Times have changed (1a).
♦ "Это закрытая столовая... для сотрудников. Но на посторонних смотрят сквозь пальцы..." (Рыбаков 2). "This canteen is supposed to be reserved for employees, but they don't check up on outsiders" (2a).

  1. посмотреть сквозь пальцыкто на что реже на когоСознательно не обращать внимания на чтол.u предосудительное попустительствовать комул. Имеется в виду чтоem лицо группа лиц Хem будучи излишне сни...Фразеологический словарь русского языка