Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТДАВАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ

ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ РУКУobs
[VP;subj: hu man]
=====
1.отдавать руку и сердцечьюкомуto agree to allow a suitor to marrys.o.(one's daughter, nieceetc):
-X отдал Y-y руку женщины Z - X gave Y woman Vs hand.
♦ [Хлестаков:] Если вы не согласитесь отдать руки Марьи Антоновны, то я чёрт знает что готов (Гоголь 4). [Kh.:] If you don't agree to give me Mary a Antonovna's hand, why God only knows what I'll do (4a).
2.отдавать руку и сердцекому.Also:ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕobs[subj: female]
to agree to becomes.o.'s wife:
-X отдала руку (и сердце) Y-yX gave Y her hand (in marriage);
-X gave Y her hand and heart.

  1. отдавать руку и сердцеОТДАВАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕstrong комуem. ОТДАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕstrong комуem. Устар. Соглашаться стать женой коголибо....Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. отдавать руку и сердцеустар. вддавати вддати руку й серце кому...Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)