Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ТОЛЬКО ЗЕМЛЯ ДЕРЖИТ

(И) КАК (ТОЛЬКО <ЕЩЕ>) ЗЕМЛЯ НОСИТ (ТЕРПИТ, ДЕРЖИТ)когоhighly coll
[VPsubj;presonly; fixedWO]
=====
how can the mere existence ofs.o.be possible, permissible (usu.in refer, to a scoundrel, rascal):
-как только X-a земля носит••how the earth can tolerate X's presence is beyond me;
-how the earth can bear to have X's feet on it beats me;
-why doesn't the earth swallow X (up)?;
-it's a wonder the earth doesn't open and swallow X (up);
-it's a wonder people like X are allowed to live.
♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).
♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).