Большой русско-английский фразеологический словарь

И ДЕЛО С КОНЦОМ

И ДЕЛО С КОНЦОМ; И ДЕЛУ КОНЕЦ bothcoll
[sent; these forms only;usu.the concluding clause in a compound or complexsent;usu.refers to the completion ofsth.in the future; fixedWO]
=====
and then everything will be finished:
-and that will be the end of it (the matter, the business);
-and that will be that <it>;
-and it will all be over;
- [in limited contexts,usu.after imper]and (left) leave it at that.
♦ Толпе этот ответ не понравился, да и вообще она ожидала не того.Ей казалось, что Грустилов, как только приведут к нему Линкина, разорвёт его пополам - и дело с концом (Салтыков-Щедрин 1). This reply was not much to the liking of the crowd, who had anyway expected something quite different. They had supposed that as soon as they brought Linkin to Grustilov, the governor would tear him in two, and that would be the end of it (1b).
♦ "На железной дороге, в нескольких перегонах отсюда стоит казачий полк. Красный, преданный. Их вызовут, бунтовщиков окружат и дело с концом" (Пастернак 1). "There is a Cossack regiment stationed a short distance down the rail way. ... It's Red, its loyal. It will be called out, the rebels will be surrounded, and that will be the end of the business" (1a).
♦ ...В те времена женились - и дело с концом, автомашин с разноцветными лентами и куклами на радиаторах не было (Рыбаков 1). In those days you just got married and that was that, no cars tied with coloured ribbons and dolls on the radiators! (1a).
♦ "А зачем тебе делать эту идеологию? Плюнь! Изучай себе наше общество, и дело с концом" (Зиновьев 2). "But why do you want to produce this ideology? Forget it! Just go ahead with your study of our society, and leave it at that!" (2a).

Синонимы:
баста, готово, и делу конец, и никаких гвоздей, и точка, конец, кончен бал, кончено, сливай воду, сливай воду - чеши грудь, сливайте воду, суши портянки, суши сухари, сушите сухари, точка, туши свет, тушите свет, шабаш


  1. и дело с концомРазг. Экспрес. Вот и вс наступила развязка. Бахирев виновен и бейте его в хвост и в гриву! Но зачем же отнимать для этого время у тысячи людей Его можно снять и дело с...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. и дело с концомРазг.em Об окончательной развязке чегол. ФСРЯ Глухов .Синонимы баста готово и делу конец и никаких гвоздей и точка конец кончен бал кончено сливай воду сливай воду чеш...Большой словарь русских поговорок
  3. и дело с концомдуды вобземлюУжо па клцкахДый годзесм.i Вот тебе и вся недолгасм.i И вся музыка...Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
  4. и дело с концомдуды вобземлю Ужо па клцках Дый годзе см. Вот тебе и вся недолгасм. И вся музыка...Русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
  5. и дело с концомtm to hasne...Русско-чешский словарь
  6. и дело с концоми дело с концом нареч колво синонимов баста готово и делу конец и никаких гвоздей и точка конец кончен бал кончено сливай воду сливай воду чеши грудь...Словарь синонимов II
  7. и дело с концомв значении сказуемогоu Оборот выделяется знаками препинания обычно запятыми. Советников не любил никаких выскочек тоже не жаловал и всегда бывало тут же на месте укорит ...Словарь-справочник по пунктуации